Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 2nd Original Album - 1830m Selected Members: Team B (Watanabe Mayu), Team 4 (Iriyama Anna, Kato Rena, Kawaei Rina, Shimazaki Haruka), Kenkyuusei (Oshima Ryoka), Team S (Matsui Jurina, Kizaki Yuria, Yagami Kumi), Team E (Kimoto Kanon), Team N (Yamada Nana, Watanabe Miyuki), Team M (Jo Eriko), Team H (Kodama Haruka, Sugamoto Yuko, Miyawaki Sakura) |
いつか見た海の底 | Itsuka mita umi no soko | The Ocean Bottom I Saw One Day
kanji & kana
コバルトブルー
波が騒ぐ
魚たちの
オーディション
ボートの舳先(へさき)
背中向きに
ウェットスーツで
飛び込んだよ
泡と水しぶき
初めてのダイビング
3Dで
広がって行く(サンゴ礁)
私は海になる
記憶の深い底
フィンを使って
自由に泳ぐ(夢の中)
私は海になる
静かなその世界
届く光は
かき混ぜられて
いつか見た(不思議)景色
人の先祖は
海にいたと
いつか本で
読んだんだ
潮の流れに
身を任せて
瞼(まぶた)閉じて
漂ってみた
何も怖くないさ
命は逞しい
前を向いて
やってみようよ(チャレンジング)
大きな海になる
すべてを包み込む
どんな悩みも
ちっぽけなもの(プランクトン)
大きな海になる
涙も飲み込んで
ほんのちょっぴり
塩辛くなる
いつか見た(スケール)景色
私は海になる
記憶の深い底
フィンを使って
自由に泳ぐ(夢の中)
私は海になる
静かなその世界
届く光は
かき混ぜられて
いつか見た(不思議)景色
romaji
[Wat/Mat] KOBARUTO BURUU
[Wat/Mat] nami ga sawagu
[Wat/Mat] sakanatachi no
[Wat/Mat] OODISHON
[Shi/Kiz] BOOTO no hesaki
[Shi/Kiz] senaka muki ni
[Wat/Kod] WETTO SUUTSU de
[Wat/Kod] tobikonda yo
[Iri/Kat/Kaw] awa to mizushibuki
[Kim/Yam/Miy] hajimete no DAIBINGU
[Osh/Yag/Jo/Sug] 3D de
[Osh/Yag/Jo/Sug] hirogatte iku [Shi/Kiz] (SANGOshou)
watashi wa umi ni naru
kioku no fukai soko
FIN wo tsukatte
jiyuu ni oyogu [Shi/Kiz] (yume no naka)
watashi wa umi ni naru
shizuka na sono sekai
todoku hikari wa
kakimazerarete
itsuka mita [Shi/Kiz] (fushigi) [all] keshiki
[Shi/Kiz] hito no senzo wa
[Shi/Kiz] umi ni ita to
[Shi/Kiz] itsuka hon de
[Shi/Kiz] yondanda
[Wat/Kod] shio no nagare ni
[Wat/Kod] mi wo makasete
[Iri/Kat/Kaw] mabuta tojite
[Iri/Kat/Kaw] tadayotte mita
[Kim/Yam/Miy/Osh/Yag/Jo/Sug] nani mo kowaku nai sa
[Kim/Yam/Miy/Osh/Yag/Jo/Sug] inochi wa takumashii
[Wat/Mat] mae wo muite
[Wat/Mat] yatte miyou yo [Wat/Kod] (CHARENJINGU)
ooki na umi ni naru
subete wo tsutsumikomu
donna nayami mo
chippoke na mono [Wat/Kod] (PURANKUTON)
ooki na umi ni naru
namida mo nomikonde
honno choppiri
shiokaraku naru
itsuka mita [Wat/Kod] (SUKEERU) [all] keshiki
watashi wa umi ni naru
kioku no fukai soko
FIN wo tsukatte
jiyuu ni oyogu [Shi/Kiz] (yume no naka)
watashi wa umi ni naru
shizuka na sono sekai
todoku hikari wa
kakimazerarete
itsuka mita [Shi/Kiz] (fushigi) [all] keshiki
english translation
Cobalt blue
Waves swoosh
For the fishes'
Audition
My back facing
The boat's prow
In a wet suit
I jumped in
With the sea foam and spray
I did my first dive
Everything spread out
In 3D (a coral reef)
I will become the ocean
The deep ocean bottom of memory
Using fins
I will swim freely (in my dreams)
I will become the ocean
That silent world
Stirred up by the light
That reaches through
That (wondrous) scenery I one day saw
The ancestors of humans
Came from the ocean
I read this in a book
One day
Giving myself up
To the drifting tide
I closed my eyes
And tried drifting
There's nothing to be scared of
Life is indomitable
Face forward
And give it a try (challenging)
I will become the vast ocean
I will embrace everything
Every worry
Is just a tiny thing (plankton)
I will become the vast ocean
Consuming all the tears
And become just a little
Salty
The scenery (scale) I saw one day
I will become the ocean
The deep ocean bottom of memory
Using fins
I will swim freely (in my dreams)
I will become the ocean
That silent world
Stirred up by the light
That reaches through
That (wondrous) scenery I one day saw