Romaji: aakun@STAGE48 | Color-code: SKE48Jurina@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: garnetjester@STAGE48 Information: SKE48 Team S 3rd Stage "Seifuku no me" | SKE48 Team S 3rd Stage Studio Recordings "Seifuku no me" | SKE48 Research Students 3rd Stage "Seifuku no me" HKT48 Team KIV 3rd Stage "Seifuku no me" Selected Members: Team S Version (Deguchi Aki, Hirata Rikako, Oya Masana, Shinkai Rina/Kato Rumi, Ono Haruka/Kito Momona, Kuwabara Mizuki, Takada Shiori, Hiramatsu Kanako, Matsui Rena, Matsui Jurina, Yagami Kumi, Matsushita Yui/Suga Nanako, Mori Sayuki/Kizaki Yuria, Nakanishi Yuka, Kinoshita Yukiko/Yamashita Moe, Suda Akari) Team S Revival Version (Sato Mieko, Yakata Miki, Oya Masana, Takeuchi Mai, Goto Risako, Miyamae Ami, Azuma Rion, Yamauchi Suzuran, Watanabe Miyuki, Matsui Jurina, Kitagawa Ryoha, Miyazawa Sae, Tanaka Natsumi, Nakanishi Yuka, Futamura Haruka, Tsuzuki Rika) |
ジェラシーのアリバイ | Jealousy no Alibi | An Alibi of Jealousy
kanji & kana
ジェラシーのアリバイ
あなたしか見えない
心の奥の炎は
何度消しても 燃え上がる愛しさ
飛行機の最終便に 今
駆け込むようにチェックイン
どうしても会いたいのは
誰とそこにいるか
確かめたくて
止められなかった
滑走路
青い光が
夜空へと誘って
知らない街へと飛ぶ
愚かな行動
ジェラシーのアリバイ
あなたしか見えない
疑うことで生まれる
幻覚の涙よ
ジェラシーのアリバイ
あなたしか見えない
心の奥の炎は
何度消しても 燃え上がる愛しさ
Ah- ジェラシー
海を越え 日付を越え なぜ?
私は1人で向かうの?
会えたってしょうがないと
わかっているくせに
自分のその目で
理解したかった
何時間も
眠れないまま
暗い空 眺めてた
あなたが遠すぎる
大きな過ち
悲しみのアリバイ
悪いのは私よ
運命なんて絆を
信じていなかった
悲しみのアリバイ
悪いのは私よ
2人の愛のその距離
埋めようとして すれ違う時間差
Ah- ジェラシー
ジェラシーのアリバイ
あなたしか見えない
疑うことで生まれる
幻覚の涙よ
ジェラシーのアリバイ
あなたしか見えない
心の奥の炎は
何度消しても 燃え上がる愛しさ
Ah- ジェラシー
romaji
[Mat/Mat/Kuw/Hir/Yag] JERASHII no ARIBAI
[Mat/Mat/Kuw/Hir/Yag] anata shika mienai
[Mat/Mat/Kuw/Hir/Yag] kokoro no oku no honoo wa
[Mat/Mat/Kuw/Hir/Yag] nando keshite mo moeagaru itoshisa
hikouki no saishuu bin ni ima
kakekomu you ni CHEKKU IN
doushite mo aitai no wa
dare to soko ni iru ka
tashikametakute
tomerarenakatta
kassouro
aoi hikari ga
yozora e to izanatte
shiranai machi e to tobu
oroka na koudou
JERASHII no ARIBAI
anata shika mienai
utagau koto de umareru
kenkaku no namida yo
JERASHII no ARIBAI
anata shika mienai
kokoro no oku no honoo wa
nando keshite mo moeagaru itoshisa
Ah- JERASHII
umi wo koe hizuke wo koe naze?
watashi wa hitori de mukau no?
aetatte shouganai to
wakatte iru kuse ni
jibun no sono me de
rikai shitakatta
nanjikan mo
nemurenai mama
kurai sora nagameteta
anata ga too sugiru
ookina ayamachi
kanashimi no ARIBAI
warui no wa watashi yo
unmei nante kizuna wo
shijite inakatta
kanashimi no ARIBAI
warui no wa watashi yo
futari no ai no sono kyori
umeyou toshite sure chigaku jikan sa
Ah- JERASHII
JERASHII no ARIBAI
anata shika mienai
utagau koto de umareru
kenkaku no namida yo
JERASHII no ARIBAI
anata shika mienai
kokoro no oku no honoo wa
nando keshite mo moeagaru itoshisa
Ah- JERASHII
english translation
An alibi of Jealousy
I can only look at you
the flame in my heart,
no matter how much I try to turn it off, it's an affection that flares up
right now this is the last flight
I run like a stampede to check in
Why is it that I want to meet you so badly
where are you and who are you with?
Without a doubt
I can't be stopped
in the airport runway
the blue light is
calling out to the night sky
flying out to an unknown town
is a stupid behavior
An alibi of Jealousy
I can only look at you
Born with my doubts
are these hallucination tears
an alibi of jealousy
I can look only at you
the flame in my heart,
no matter how much I try to turn it off, it's an affection that flares up
Crossing over the sea, crossing over our dates, why?
Am I aiming to be alone?
Meeting you was inevitable
although I know that much
I wanted to understand it
with my own eyes
No matter how many hours passed
I still can't sleep
as I looked at the black sky
you are too far away
a big mistake
An alibi of sadness
I was the one who was wrong
I didn't believe
in destiny or bonds
An alibi of sadness
I was the one who was wrong
the distance of our love
it wasn't the right time to bury it
Ah jealousy
An alibi of Jealousy
I can only look at you
Born with my doubts
are these hallucination tears
an alibi of jealousy
I can look only at you
the flame in my heart,
no matter how much I try to turn it off, it's an affection that flares up