Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: reese_littlemiss06@STAGE48 | English Translation: sc89@STAGE48 Information: NMB48 17th Single - Warota People Selected Members: Team N (Azuma Yuki, Koga Narumi, Tanigawa Airi, Hayashi Momoka, Mita Mao), Team M (Ishida Yuumi, Uno Mizuki, Nishizawa Rurina), Team BII (Jo Eriko, Murase Sae, Yagura Fuuko) |
自分の色 | Jibun no iro | Your Own Colours
kanji & kana
人の輪から少し離れ
一人でいるのが好きだったよね
仲間たちと騒いでいても
どこかふと冷静な表情をした
君は自分の色を
いつも持て余しながら
混ざりあえない孤独を感じて
遠い世界を見ていた
もっと話せば 僕は君の全てを理解できたのだろうか?
大きな荷物を抱えながら 未来へ歩き出す君の背中
幸せになって欲しいと見送りながら思う
言いたいことがあった時も
静かに微笑み飲み込んでた
何か言って誰かのことを
傷つけてしまわないか気遣っていた
君は自分の色が
邪魔をしてしまうのならば
どんな色とも合わせられるように
声も姿も見せない
もっと話せば 君は違う生き方を選択したのだろうか?
心の奥底 溜め込んでた涙は少しでも流せたのか?
幸せをもう譲らないで 自分のために生きて…
もっと話せば 僕は君の全てを理解できたのだろうか?
大きな荷物を抱えながら 未来へ歩き出す君の背中
幸せになって欲しいと見送りながら思う
自分のために生きて…
romaji
[Yag/Jo/Mur] hito no wa kara sukoshi hanare
[Yag/Jo/Mur] hitori de iru no ga suki datta yo ne
[Tan/Kog] nakamatachi to sawaide ite mo
[Tan/Kog] doko ka futo reisei na hyoujou wo shita
[Hay/Azu/Mit] kimi wa jibun no iro wo
[Hay/Azu/Mit] itsumo moteamashi nagara
[Ish/Uno/Nis] mazariaenai kodoku wo kanjite
[Ish/Uno/Nis] tooi sekai wo mite ita
motto hanaseba boku wa kimi no subete wo rikaidekita no darou ka?
ooki na nimotsu wo kakaenagara mirai e arukidasu kimi no senaka
shiawase ni natte hoshii to miokurinagara omou
iitai koto ga atta toki mo
shizuka ni hohoemi nomikondeta
nani ka itte dareka no koto wo
kizutsukete shimawanai ka kidzukatte ita
[Jo/Mur/Tan/Kog] kimi wa jibun no iro ga
[Jo/Mur/Tan/Kog] jama wo shite shimau no naraba
[Hay/Azu/Mit/Ish/Uno/Nis] donna iro to mo awaserareru you ni
[Hay/Azu/Mit/Ish/Uno/Nis] koe mo sugata mo misenai
motto hanaseba kimi wa chigau ikikata wo sentaku shita no darou ka?
kokoro no okusoko tamekondeta namida wa sukoshi demo nagaseta no ka?
shiawase wo mou yuzuranaide jibun no tame ni ikite...
motto hanaseba boku wa kimi no subete wo rikaidekita no darou ka?
ooki na nimotsu wo kakaenagara mirai e arukidasu kimi no senaka
shiawase ni natte hoshii to miokurinagara omou
jibun no tame ni ikite...
english translation
You liked to be on your own
And to stay a bit away from the ring of people
Even when you were horsing around with friends
You’d suddenly look cooled down somewhere
You often felt distraught
By your own colours
Feeling lonely for not being able to blend in
You stared at a world far, far away
If we had talked more, could I have understood everything about you?
With your large luggage in hand, you’re walking towards the future
As I bid you farewell
I hope you’ll live a happy life hereafter
Swallowing back the words quietly with a smile
Even though they wanted to be spoken
Worrying that if something was said
Someone else would get hurt from it
When your own colours
Felt like a hindrance to you
You hid away your voice and your true form
So that you could blend in with any colour
If we had talked more, would you have chosen a different way to live?
Would you have let out the tears kept in the bottom of your heart, even just a little?
Don’t give up on your own happiness again
Live for yourself
If we had talked more, could I have understood everything about you?
With your large luggage in hand, you’re walking towards the future
As I bid you farewell
I hope you’ll live a happy life hereafter
Live for yourself