Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Dasha (via email) Information: Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~ Selected Members: - |
自由の彼方 | Jiyuu no kanata | Beyond The Freedom
kanji & kana
ねえ なぜ 鳥は逃げた?
締め忘れたあの窓から
ねえ なぜ 嫌われたの?
優しくしていたのに
僕たちは(肩寄せ合い)
生きて来た(この世界で)
すべてのものが
神の恵みって信じて来た
ありふれた愛じゃ
君は充たされはしないのか?
平凡な日々は退屈だと思ったか?
手が届く夢はいつも輝きを失う
まるで枝を離れたいつかの緑
ねえ 今 どこにいるの?
強がる翼を痛めて
ねえ 今 泣いてるなら
ここまで帰ればいい
しあわせは(遠くにある)
誰かから(吹き込まれて)
海の向こうへ
飛んでみたいって無理したんだ
ありふれた愛が
いつか真実だってわかる
変わらない景色 同じ人に囲まれて
ささやかな夢と今がお互いを守ってる
瞳閉じて待つんだ 来年の花
淡々と日々は過ぎて(やがて)
人は誰も老いてくんだ(命)
ここから見える小さな空も
素敵な人生と知る
ありふれた愛じゃ
君は満足できないのか?
平凡な日々は退屈かもしれないけど
ありふれた愛が
いつか真実だってわかる
変わらない景色 同じ人に囲まれて
ささやかな夢と今がお互いを守ってる
そんな言葉を投げかけても
空の鳥に(聴こえないね)きっと
自由の彼方
romaji
nee naze tori wa nigeta?
shimewasureta ano mado kara
nee naze kirawareta no?
yasashiku shite ita no ni
bokutachi wa (katayoseai)
ikite kita (kono sekai de)
subete no mono ga
kami no megumi tte shinjite kita
arifureta ai ja
kimi wa mitasare wa shinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu da to omotta ka?
te ga todoku yume wa itsumo kagayaki wo ushinau
marude eda wo hanareta itsuka no midori
nee ima doko ni iru no?
tsuyogaru tsubasa wo itamete
nee ima naiteru nara
koko made kaereba ii
shiawase wa (touku ni aru)
dareka kara (fukikomarete)
umi no mukou e
tonde mitai tte muri shitanda
arifureta ai ga
itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
hitomi tojite matsunda rainen no hana
tantan to hibi wa sugite (yagate)
hito wa dare mo oitekunda (inochi)
koko kara mieru chiisa na sora mo
suteki na jinsei to shiru
arifureta ai ja
kimi wa manzoku dekinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu kamo shirenai kedo
arifureta ai ga
itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
sonna kotoba wo nagekakete mo
sora no tori ni (kikoenai ne) kitto
jiyuu no kanata
english translation
Hey, why did that bird fly away?
I forgot to close the window.
Hey, why did you become full of hate?
Though you used to be so gentle and kind.
We were there (standing together),
We were living (in this world).
Every thing
Came to believe in the grace of God.
That's just a simple love;
Aren't you satisfied?
Or do you probably think that the daily life is boring?
The dream which is easy to reach always loses its' shine,
Just like the green branches which will be torn off the tree sooner or later.
Hey, where are they now?
The wings that you once gave up on are hurting.
Hey, if you are crying now,
Then it might be alright if you return to that point.
Happiness (from somewhere far away)
From someone (was blown),
To the other side of the sea,
It was like trying to make me fly forcibly.
That's a simple love;
One day you will find truth after all,
Unchanging scenery will be filled with the same person,
Now we will protect each other's small dreams.
The unchanging days are passing (and soon),
Everyone will grow up (it's life).
Small piece of sky is visible from here, and it also
Knows such a beautiful life.
That's just a simple love,
But shouldn't it be enough?
The daily life really might be boring,
But that's just love.
One day you will find truth after all,
Unchanging scenery is surrounded by the same person,
Now we will protect each other's small dreams.
Such words will also surely reach
To the place, unknown even for the birds in the sky,
Beyond the freedom.