Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: Lost Heaven@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato Selected Members: Umeda Ayaka, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Takahashi Minami, Takayanagi Akane, Yamada Nana |
JJに借りたもの | JJ ni karita mono | What I Borrowed From JJ
kanji & kana
落書きだらけの地下鉄が
地上を走った数分間
俺たちが生まれたハーレムが
楽園に見えるよ
壊された消火栓までが
変わっていない街
歩けば仲間たちが
ハグを求めて来る
JJに借りを返しに来た
ガキの頃の話さ
あいつのことだから
もう何も
覚えていないだろう
奴に借りを返しに来た
ずっと気になっていたんだ
忘れててくれりゃすぐ済むさ
ビールを飲んで帰ろうかな
あの頃の俺たちのような
ガキたちがタイヤを焼いてる
誰も住んでない廃墟なのに
洗濯物がいっぱい
建前と本音があるのは
どこの街も同じなんだ
イリーガルな世界にも
守るべきルールがある
JJに会わないわけにいかねえ
いつからか思ったよ
大人になったから
今なんだ
俺は決心した
奴に会わないわけにいかねえ
妻と娘に電話して
何も言えぬまま切ったのは
俺に守りたいものができたのか?
懐かしいあのバーで
近況で盛り上がって
あの夜の拳銃の
トリガー引いた
JJに借りを返したんだ
俺の念願だったけど
大人になってから
どうでもいい
忘れそうになったよ
奴に借りを返したんだ
やっぱり許せなかった
大事にしていたプライド
ガキの頃からずっと変わらねえ
romaji
rakugaki darake no chikatetsu ga
chijou wo hashitta suufunkan
oretachi ga umareta HAAREMU ga
rakuen ni mieru yo
kousareta shoukasen made ga
kawatte inai machi
arukeba nakamatachi ga
HAGU wo motomete kuru
JJ ni kari wo kaeshi ni kita
GAKI no koro no hanashi sa
aitsu no koto dakara
mou nani mo
oboete inai darou
yatsu ni kari wo kaeshi ni kita
zutto ki ni natte itanda
wasuretete kurerya sugu sumu sa
BIIRU wo nonde kaerou ka na
[Kit/Ume] ano koro no oretachi no you na
[Kit/Ume] GAKItachi ga TAIYA wo yaiteru
[Tak/Yam] dare mo sundenai haikyo na no ni
[Tak/Yam] sentakumono ga ippai
tatemae to honne ga aru no wa
doko no machi mo onaji nanda
IRIIGARU na sekai ni mo
mamorubeki RUURU ga aru
JJ ni awanai wake ni ikanee
itsu kara ka omotta yo
otona ni natta kara
ima nanda
ore wa kesshin shita
yatsu ni awanai wake ni ikanee
tsuma to musume ni denwa shite
nani mo ienu mama kitta no wa
ore ni mamoritai mono ga dekita no ka?
[Tak/Kur] natsukashii ano BAA de
[Tak/Kur] kinkyou de moriagatte
[Kit/Ume] ano yoru no kenjuu no
[Tak/Yam] TORIGAA hiita
JJ ni kari wo kaeshitanda
ore no nengan datta kedo
otona ni natte kara
dou demo ii
wasuresou ni natta yo
yatsu ni kari wo kaeshitanda
yappari yurusenakatta
daiji ni shite ita PURAIDO wa
GAKI no koro kara zutto kawaranee
english translation
When the subway train covered in graffitti
Runs a few minutes above ground
Harlem, the city where we were born
Looks like paradise
The city doesn’t change
Even down to its broken fire hydrants
If you walk through it, friends
Seeking hugs will come around
I came to return what I borrowed from JJ
It’s a story from when we were kids
Since it’s him
He probably won’t remember
Anything about it
I came to return what I borrowed from him
It’s always been on my mind
If we can just forget about it, that’ll be it
Maybe we can go home drinking beers
Like us back then
Kids are burning tires
It’s an abandoned ruin no one lives in
But there’s still so much laundry
Every city has a face it’s proud of
And a face it would rather not show to others
Even in the illegal world
There are rules you have to follow
It’s not like I can’t see JJ
I thought one day
Since we both grew up
It’s gotta be right now
I made up my mind
It’s not like I can’t see him
When I called his wife and his daughter
They hung up without saying a word
Did he find something he wants to protect from me?
At that bar I remember so well
Adrenalized by circumstances
I pulled the trigger
On the gun that night
I returned what I borrowed from JJ
It was what I personally wanted, but
Since we grew up
It doesn’t matter
I felt like I could forget it
I returned what I borrowed from him
I hadn't forgiven him after all
The pride I held close to my heart
Hasn't changed since the time we were kids