純愛のクレッシェンド | Junai no Crescendo | Pure Love's Crescendo

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: genericpaperdoll@STAGE48, Ange@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
no3b 1st Album - no3b
AKB48 Team A 4th Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 4th Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu"
AKB48 Team A 1st Waiting Stage | AKB48 Research Students 1st Stage "Tadaima renaichuu" | NMB48 Team BII 2nd Stage "Tadaima renaichuu"
NMB48 Team BII 2nd Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu" | NMB48 Research Students 5th Stage "Souzou no shijin"
AKB48 3rd Special Stage "Dou naru?! Dou suru?! AKB48" | HKT48 Himawari-gumi 2nd Stage "Tadaima renaichuu"

Selected/Unit Members:
Team A/Team A Revival/No Sleeves/no3b Single Version (Takahashi Minami, Kojima Haruna, Minegishi Minami)
Team BII Version (Muro Kanako, Kamieda Emika, Kurokawa Hazuki)
Team B Version (Kato Rena, Iwasa Misaki, Tanabe Miku)
Team A 1st Waiting Stage Version (Yokoyama Yui/Nakamata Shiori, Kasai Tomomi, Kotani Riho)
AKB48 3rd Special Stage Version (Shinozaki Ayana, Ino Miyabi, Miyazaki Miho)

kanji & kana

    愛の雫を
    たった一粒
    与えられるだけで
    枯れた心が
    息するように
    女は開く

    雨が降らない街で
    忘れていた
    愛しさは夕立

    誘いましょうか?
    今夜 抱かれてもいい
    私 ずぶ濡れのまま
    成り行き次第で・・・
    今夜 抱かれてもいい
    すべて 脱がされたいの
    純愛のクレッシェンド

    愛した理由(わけ)を
    ひとつ失くした
    ジグソーパズルね
    それが嘘でも
    私の腕に
    男は眠る

    赤いネオンの窓を
    目隠しする
    一途さは雨脚

    許し合えたら・・・
    一夜(ひとよ) 夢見たいだけ
    あなた 殺したいほど
    どうにかなりそう・・・
    一夜(ひとよ) 夢見たいだけ
    あなた 独り占めして
    欲望のクレッシェンド

    誰も知らない果てに
    堕ちて行くわ
    指さした稲妻

    誘いましょうか?
    今夜 抱かれてもいい
    私 ずぶ濡れのまま
    成り行き次第で・・・
    今夜 抱かれてもいい
    すべて 脱がされたいの
    純愛のクレッシェンド

    欲望のクレッシェンド

romaji

    ai no shizuku wo
    tatta hitotsubu
    ataerareru dake de

    kareta kokoro ga
    iki suru you ni
    onna wa hiraku

    ame ga furanai machi de
    wasurete ita
    itoshisa wa yuudachi

    sasoimashou ka?
    konya dakarete mo ii
    watashi zubunure no mama
    nariyuki shidai de...
    konya dakarete mo ii
    subete nugasaretai no
    junai no KURESSHENDO

    aishita wake wo
    hitotsu nakushita
    JIGUSOOPAZURU ne

    sore ga uso demo
    watashi no ude ni
    otoko wa nemuru

    akai NEON no mado wo
    mekakushi suru
    ichizusa wa amaashi

    yurushi aetara...
    hitoyo yume mitai dake
    anata koroshitai hodo
    dou ni ka narisou...
    hitoyo yume mitai dake
    anata hitorijime shite
    yokubou no KURESSHENDO

    dare mo shiranai hate ni
    ochite yuku wa
    yubisashita inadzuma

    sasoimashou ka?
    konya dakarete mo ii
    watashi zubunure no mama
    nariyuki shidai de...
    konya dakarete mo ii
    subete nugasaretai no
    junai no KURESSHENDO

    yokubou no KURESSHENDO

english translation

    Drops of love
    By only being able
    To give just one,
    Like a withered heart
    Breathing,
    A woman opens up

    In a town where the rain doesn't stop,
    Forgotten affection
    Is a sudden evening shower

    Shall we call out?
    This evening, it's okay if I'm held
    As I'm dripping wet
    Development will depend on that…
    This evening, it's okay if I'm held
    I went everything to be taken off
    Pure love's crescendo

    The reason we loved
    We once lost
    A jigsaw puzzle, right?
    Even though that's a lie,
    In my arms
    A man sleeps

    The red neon window
    Masks us
    Earnestness is a passing shower

    If we can forgive each other…
    For one night, I only want to dream
    To the point where I kill you
    One way or another, it seems to become that way …
    For one night, I only want to dream
    You make a monologue
    Desire's crescendo

    The end result that nobody knows
    We fall into it from here on out
    A flash of lightning pointed to it

    Shall we call out?
    This evening, it's okay if I'm held
    As I'm dripping wet
    Development will depend on that…
    This evening, it's okay if I'm held
    I went everything to be taken off
    Pure love's crescendo

    Desire's crescendo