Romaji: dreamscape@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: NMB48 3rd Single - Junjou U-19 | NMB48 1st Album - Teppen tottande! Selected Member: Yamamoto Sayaka |
ジャングルジム | Jungle Gym
kanji & kana
夜の児童公園 ジャングルジムの上
誰も見てないから スカートで登る
子供の頃は 高く思えた
一番てっぺんに腰かけたけど
そんなに怖く 感じないのは
私が大人だから
恋なんか面倒だ
いつもの 自分じゃなくなる
もどかしくて 胸のどこかが
どよんどよんと 離れている
彼なんか いらないよ
一人きりでいいんだ
ここに来てあの日の星が
今もずっと手の届かない
場所にあるなら
小さなシーソーが 右に傾いたまま
降りてしまった人を思い続けている
巡り会ったときは 何も話せず
猫をかぶって 大人しいフリした
こんなに好きになるなんて
とっても意外だった
恋なんか 苦手だよ
悲しい顔ばかりしている
ただ切なくて こんな時間に
夜の風に 当たりたくなる
ひんやりと しているよ
お尻の下の鉄の棒
こうしててもきっとあなたは
ジャングルジムに登ったことなど
忘れてるでしょう
恋なんか面倒だ
いつもの自分じゃなくなる
もどかしくて 胸のどこかが
どよんどよんと 離れている
ジャングルジム 一人きり
仲間外れにされたように
花の僕がきちんとしてきて
出来るならここからずっと
降りたくなかった
romaji
yoru no jidou kouen JANGURU JIMU no ue
daremo mitenai kara SUKAATO de noboru
kodomo no koro wa takaku omoeta
ichiban teppen ni koshikaketa kedo
sonna ni kowaku kanjinai no wa
watashi ga otona dakara
koi nanka mendou da
itsumono jibun ja naku naru
modokashikute mune no dokoka ga
doyon doyon to hanareteiru
kare nanka iranai yo
hitorikiri de iinda
koko ni kite ano hi no hoshi ga
ima mo zutto te no todokanai
basho ni aru nara
chiisana SHIISAA ga migi ni katemuita mama
orite shimatta hito wo omoitsuzuketeiru
meguriatta toki wa nanimo hanasezu
neko wo kabutte otonashii FURI shita
konna ni suki ni naru nante
tottemo igai datta
koi nanka nigate da yo
kanashii kao bakari shiteiru
tada setsunakute konna jikan ni
yoru no kaze ni ataritaku naru
hinyari to shiteiru yo
oshiri no shita no tetsu no bou
koushitetemo kitto anata wa
JANGURU JIMU ni nobotta koto nado
wasureteru desho
koi nanka mendou da
itsumono jibun ja naku naru
modokashikute mune no dokoka ga
doyon doyon to hanareteiru
JANGURU JIMU hitorikiri
nakamahazure ni sareta you ni
hana no boku ga kichinto shite kite
dekiru nara koko kara zutto
furitakunakatta
english translation
In my skirt, since no one sees me tonight
I'll climb up the jungle gym in the children's park
When I was a child, it seemed very likely
That I'd be sitting at the very top, but
Because I'm an adult now
I don't feel frightened by that anymore
Things like love are just trouble
They make me into someone else
Irritatingly, some part of my heart
Is wandering off absentmindedly
I don't need someone like him
It's all right for me to be alone
But if the stars that were out when I got here
Are in a place even now
That I can never reach...
The little see-saw still leans to the right
It's dwelling on the person who got off it
When I met you by chance, not understanding anything
I pretended to be friendly, acted docile
Coming to love you like this
Was very unexpected
I'm bad at things like love
So I'm just making a sad face
In times like these that're just painful
I end up wanting to touch the night wind
The iron rod I'm sitting on
Is pleasantly cool
You've surely climbed the jungle gym
Even in this way before, but
I think you're forgetting it
Things like love are just trouble
They make me into someone else
Irritatingly, some part of my heart
Is wandering off absentmindedly
Alone at the jungle gym
As if I could've been left alone
I acted exactly like a beauty
But even when I could, I never wanted to get off
The jungle gym from here