重力シンパシー | Juuryoku Sympathy | The Gravity of Sympathy

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: kasumin_wk@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Team Surprise 1st Single - Juuryoku Sympathy | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage
AKB48 4th Special Stage "Boku ga koko ni iru riyuu" | SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival" | SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival"
AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy" | NMB48 Team N 6th Stage "Muchuu raibu"

Selected Members:
Team Suprise Version - Team A (Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami,
Miyazawa Sae, Yokoyama Yui), Team B (Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu), Team 4 (Shimazaki Haruka), Team S (Matsui Rena), Team H (Sashihara Rino), Graduated (Maeda Atsuko)
Team A 1st Waiting Stage Version (Iriyama Anna, Iwata Karen, Oshima Ryoka, Kasai Tomomi, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Kotani Riho, Sato Sumire, Shinoda Mariko, Takahashi Juri, Takahashi Minami, Tano Yuka, Nito Moeno, Matsui Sakiko, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)
Team E Version (Ida Reona, Ichino Narumi, Kamata Natsuki, Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Saito Makiko, Sakai Mei, Sato Sumire, Sugawara Maya,
Suda Akari, Takatera Sana, Tani Marika, Fukushi Nao, SKE48 Kenkyuusei, SKE48 Kenkyuusei)
AKB48 4th Special Stage Version - Team A (Yokoyama Yui), Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Shimada Haruka, Tano Yuka, Nagao Mariya, Mukaichi Mion, Muto Tomu, Mogi Shinobu, Yumoto Ami), Team B (Kato Rena, Kizaki Yuria, Tatsuya Makiho), Team 4 (Kojima Mako, Takahashi Juri), AKB48 Kenkyuusei (Hiwatashi Yui)

kanji & kana

    すぐ近くなのに 離れて感じる
    君はバスの2つ前の席
    声を掛けるには ちょっと恥ずかしい
    何度 恋をしても慣れないいね
    カーブ曲がり 身体が傾く時
    その方向は 同じさ

    君に重力シンパシ-
    何も話せなくても
    確かに 今 僕らはひとつになる
    君に重力シンパシー
    後ろ 気づかなくても
    わかり合える 日が来るよ

    窓が曇るほど 乗客は多く
    君の顔が陰で見えなくなる
    喋るその声に 耳を傾けて
    僕は胸の奥をときめかせた
    バスが急に スピード 上げた瞬間
    みんな一緒に 仰け反った

    愛は重力フレンズ
    そこにいるそれだけで
    二人は そう 地球を共有する
    愛は重力フレンズ
    存在 認知されてなくても
    そのベクトル 進めばいい

    君に重力シンパシ-
    何も話せなくても
    確かに 今 僕らはひとつになる
    君に重力シンパシー
    いつか 同じ重さで
    愛について
    想うだろう

romaji

    [Mae/Tak/Osh/Kas] sugu chikaku na no ni hanarete kanjiru
    [Mae/Tak/Osh/Kas] kimi wa BASU no futatsu mae no seki
    [Shi/Koj/Mat/Tak] koe wo kakeru ni wa chotto hazukashii
    [Shi/Koj/Mat/Tak] nando koi wo shite mo narenai ne
    [Wat/Ita/Min/Sas] KAABU magari karada ga katamuku toki
    [Yok/Kit/Shi/Miy] sono houkou wa onaji sa

    kimi ni juuryoku SHINPASHII
    nani mo hanasenakute mo
    tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru
    kimi ni juuryoku SHINPASHII
    ushiro kidzukanakute mo
    wakariaeru hi ga kuru yo

    [Wat/Ita/Min/Sas] mado ga kumoru hodo joukyaku wa ooku
    [Wat/Ita/Min/Sas] kimi no kao ga kage de mienaku naru
    [Yok/Kit/Shi/Miy] shaberu sono koe ni mimi wo katamukete
    [Yok/Kit/Shi/Miy] boku wa mune no oku wo tokimekaseta
    [Mae/Tak/Osh/Kas] BASU ga kyuu ni SUPIIDO ageta shunkan
    [Shi/Koj/Mat/Tak] minna issho ni nokezotta

    ai wa juuryoku FURENZU
    soko ni iru sore dake de
    futari wa sou chikyuu wo kyouyuu suru
    ai wa juuryoku FURENZU
    sonzai ninchi sarete nakute mo
    sono BEKUTORU susumeba ii

    kimi ni juuryoku SHINPASHII
    nani mo hanasenakute mo
    tashika ni ima bokura wa hitotsu ni naru
    kimi ni juuryoku SHINPASHII
    itsuka onaji omosa de
    ai ni tsuite
    omou darou

english translation

    Even though we're so close to each other
    It feels like we're far apart
    You're two seats in front of me
    On the bus

    It would be a little embarassing
    to call out to you
    No matter how many times we fall in love,
    we don't get used to it, do we?
    It's the same as
    When your body leans
    Going around a curve

    The gravity of sympathy for you
    Even though I can't say anything
    Certainly now we will become one
    The gravity of sympathy for you
    Even though you don't realize I'm behind you
    The day will come when we understand each other

    The windows fog up
    As the passengers increase
    And your face becomes obscured
    In shadow

    Listening carefully
    For your chatting voice
    Deep in my heart,
    It excited me
    In the moment the bus sped up
    Everyone leaned backward together

    Love is the gravity of friendship
    If you're there, that's enough
    Yes, together the world will be ours
    Love is the gravity of friendship
    Even if I don't let you know of my existence
    It's fine if we continue along that vector

    The gravity of sympathy for you
    Even though I can't say anything
    Certainly now we will become one
    The gravity of sympathy for you
    Someday you will
    Think of love
    With the same gravity