K 2ndメドレー | K 2nd Medley

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 3rd Stage "Nounai Paradise"

Selected Members:
Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Imai Yu, Takada Ayana

kanji & kana

    Virgin love

    あなただから教える
    My secret・・・
    友達にも話してないの

    片手以上
    男はいたわ
    学校じゃ ちょっと
    噂の私
    恋愛の数は嘘じゃない
    本気さ加減は微妙・・・

    大人びた女の子
    言うだけ 言うだけ 見栄っ張り
    その先は未経験
    背伸びをして 生きてるの
    大人びた女の子
    見かけ以上
    サバを読む
    早く誰か奪って
    早く誰か奪って
    早く誰か
    来て 来て 来て 来て
    Virgin love

    大人びた女の子
    言うだけ 言うだけ 見栄っ張り
    その先は未経験
    背伸びをして 生きてるの
    大人びた女の子
    見かけ以上
    サバを読む
    早く誰か奪って
    早く誰か奪って
    早く誰か
    来て 来て 来て 来て
    Virgin love

    シンデレラは騙されない

    オレー!
    オレー!

    真夜中0時の街は
    誰も彼も夢を見てる
    終電に乗り遅れたら
    シナリオはロマンス

    言葉には薔薇を飾って
    あなたから誘う視線
    さりげなく腰に回す
    その右手
    フラメンコ 踊るように・・・

    ようこそ 新世界
    情熱の楽園
    愛の国へ
    案内しましょう
    甘いキスは入り口

    シンデレラは騙されない
    見かけより
    長く生きてる
    男たちは
    その場だけの
    仮の王子様
    シンデレラは騙されない
    信じられる
    ガラスのこの靴
    片方だけを
    脱いで行くわ
    いつの日にか
    探しに来て オレー!

    シンデレラは騙されない
    見かけより
    長く生きてる
    男たちは
    その場だけの
    仮の王子様
    シンデレラは騙されない
    信じられる
    ガラスのこの靴
    片方だけを
    脱いで行くわ
    いつの日にか
    探しに来て オレー!

    転がる石になれ

    路傍の花は
    誰のために咲いているのだろう?
    過ぎ行く人に気づかれないまま・・・
    太陽に焼かれ
    雨に晒された
    いつかの夢が風に吹かれてる

    孤独は いつでも
    自由の代償に
    言葉を失なくして
    壁は無関心
    耐えるしかないよ

    転がる石になれ
    自分のMINDで動けよ
    熱く 燃え尽きるまで
    時代を変えろ
    転がる石になれ
    今いるその場に立ち止まるなよ
    時は流れてるんだ
    秘めた情熱よ
    We're the team K

    名もない星は
    誰のために輝いているのか?
    夜空の隅で忘れられたまま
    あきれるくらいに
    思い続けている
    その光こそが 未来のチケット

    あきらめることは
    背中を向けること
    じたばたしながら
    いつも がむしゃらに
    その手 伸ばすのさ

    尖った石になれ
    まわりの声に合わせるな
    意地を張って生きるんだ
    丸くなるなよ
    尖った石になれ
    譲れぬ何かを持ち続けろよ
    人は弱い生き物
    自分に負けるな

    転がる石になれ
    自分のMINDで動けよ
    熱く 燃え尽きるまで
    時代を変えろ
    転がる石になれ
    今いるその場に立ち止まるなよ
    時は流れてるんだ
    秘めた情熱よ
    We're the team K

    We're the team K
    We're the team K
    We're the team K

romaji

    Virgin love

    [Aki/Miy/Oho/Nor/Kas] anata dakara oshieru
    [Aki/Miy/Oho/Nor/Kas] My secret...
    [Sat/Osh/Ono/Mas] tomodachi ni mo [Aki/Miy/Oho/Nor/Kas] hanashitenai no

    [Aki/Miy/Oho/Nor] katate ijou
    [Aki/Miy/Oho/Nor] otoko wa ita wa
    [Osh/Ono/Kas] gakkou ja chotto
    [Osh/Ono/Kas] uwasa no watashi
    [Mat/Kob] renai no kazu wa uso ja nai
    [Osh/Ono/Kas/Mat/Kob] honkisa kagen wa [Aki/Miy/Oho/Nor/Osh/Ono/Kas/Mat/Kob] bimyou...

    otonabita onna no ko
    iu dake iu dake mieppari
    sono saki wa mikeiken
    senobi wo shite ikiteru no
    otonabita onna no ko
    mikake ijou
    SABA wo yomu
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay] hayaku dareka ubatte
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay/Sat/Mat/Mas/Kob/Oho/Nor] hayaku dareka ubatte
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay/Sat/Mat/Mas/Kob/Oho/Nor/Aki/Miy/Osh/Ono/Kas] hayaku dareka
    kite kite kite
    Virgin love

    otonabita onna no ko
    iu dake iu dake mieppari
    sono saki wa mikeiken
    senobi wo shite ikiteru no
    otonabita onna no ko
    mikake ijou
    SABA wo yomu
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay] hayaku dareka ubatte
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay/Sat/Mat/Mas/Kob/Oho/Nor] hayaku dareka ubatte
    [Ume/Oku/Ima/Tak/Hay/Sat/Mat/Mas/Kob/Oho/Nor/Aki/Miy/Osh/Ono/Kas] hayaku dareka
    kite kite kite
    Virgin love

    Cinderella wa damasarenai

    OREE!
    OREE!

    [Kas/Osh] mayonaka reiji no machi wa
    [Kas/Osh] dare mo kare mo yume wo miteru
    [Kas/Osh] shuuden ni noriokuretara
    [Kas/Osh] SHINARIO wa ROMANSU

    [Aki/Miy] kotoba ni wa bara wo kazatte
    [Aki/Miy] anata kara sasou shisen
    [Aki/Miy] sarigenaku koshi ni mawasu
    [Aki/Miy] sono migite
    [Aki/Miy] FURAMENKO odoru you ni...

    [Kas/Osh] youkoso shin sekai
    [Aki/Miy] jounetsu no rakuen
    ai no kuni e
    [Kas/Osh] annai shimashou
    [Aki/Miy/Kas/Osh] amai KISU wa iriguchi

    SHINDERERA wa damasarenai
    mikake yori
    nagaku ikiteru
    otokotachi wa
    sono ba dake no
    kari no oujisama
    SHINDERERA wa damasarenai
    shinjirareru
    GARASU no kono kutsu
    katahou dake wo
    nuide yuku wa
    [Aki/Miy] itsu no hi ni ka
    sagashi ni kite OREE!

    SHINDERERA wa damasarenai
    mikake yori
    nagaku ikiteru
    otokotachi wa
    sono ba dake no
    kari no oujisama
    SHINDERERA wa damasarenai
    shinjirareru
    GARASU no kono kutsu
    katahou dake wo
    nuide yuku wa
    itsu no hi ni ka
    sagashi ni kite OREE!

    Korogaru ishi ni nare

    robou no hana wa
    dare no tame ni saite iru no darou?
    sugiyuku hito ni kidzukarenai mama...
    taiyou ni yakare
    ame ni sarasareta
    itsuka no yume ga kaze ni fukareteru

    kodoku wa itsudemo
    jiyuu no daishou ni
    kotoba wo nakushite
    kabe wa mukanshin
    taeru shika nai yo

    korogaru ishi ni nare
    jibun no MIND de ugoke yo
    atsuku moetsukiru made
    jidai wo kaero
    korogaru ishi ni nare
    ima iru sono ba ni tachidomaru na yo
    toki wa nagareterunda
    himeta jounetsu yo
    We're the team K

    na mo nai hoshi wa
    dare no tame ni kagayaite iru no ka?
    yozora no sumi de wasurerareta mama
    akireru kurai ni
    omoitsudzukete iru
    sono hikari koso ga mirai no CHIKETTO

    akirameru koto wa
    senaka wo mukeru koto
    jitabata shinagara
    itsumo gamushara ni
    sono te nobasu no sa

    togatta ishi ni nare
    mawari no koe ni awaseru na
    iji wo hatte ikirunda
    maruku naru na yo
    togatta ishi ni nare
    yuzurenu nani ka wo mochitsudzukero yo
    hito wa yowai ikimono
    jibun ni makeru na

    korogaru ishi ni nare
    jibun no MIND de ugoke yo
    atsuku moetsukiru made
    jidai wo kaero
    korogaru ishi ni nare
    ima iru sono ba ni tachidomaru na yo
    toki wa nagareterunda
    himeta jounetsu yo
    We're the team K

    We're the team K
    We're the team K
    We're the team K

english translation

    Virgin love

    Because it's you, I'll tell you
    My secrets
    Not even to my friends I've told this

    There's a small rumor
    Going around my school
    That I'm with
    More than a handful of guys
    The romantic figures aren't a lie,
    But the reality is more or less
    Subtle…

    A grown-up girl
    Just as you say, just as you say, is a show-off
    Inexperienced in what's ahead
    She's stretching herself as she's living it up
    A grown-up girl
    Is more than an outward appearance,
    Fixing the facts to her advantage
    Someone, quickly snatch me
    Someone, quickly snatch me
    Somebody
    Come, come, come
    Virgin love

    A grown-up girl
    Just as you say, just as you say, is a show-off
    Inexperienced in what's ahead
    She's stretching herself as she's living it up
    A grown-up girl
    Is more than an outward appearance,
    Fixing the facts to her advantage
    Someone, quickly snatch me
    Someone, quickly snatch me
    Somebody
    Come, come, come
    Virgin love

    Cinderella won't be deceived

    Olé!
    Olé!

    In this town at midnight,
    Everyone, even he, is dreaming
    If I miss the last train,
    It's a scene of romance

    Your words are like adorning roses
    An inviting gaze from you
    Nonchalantly you turn to my hip
    That right hand
    And dance like flamenco…

    Greetings to a new world
    A passion's paradise
    To love's country
    Let's lead on
    This sweet kiss is the entrance

    Cinderella won't be deceived
    Living longer
    Than her outward appearance
    All of the men
    In that place alone
    Are fleeting princes
    Cinderella won't be deceived
    The glass shoe
    That they have faith in
    I take off
    From only one side
    One day,
    They'll look for me, Olé!

    Cinderella won't be deceived
    Living longer
    Than her outward appearance
    All of the men
    In that place alone
    Are fleeting princes
    Cinderella won't be deceived
    The glass shoe
    That they have faith in
    I take off
    From only one side
    One day,
    They'll look for me, Olé!

    Become a rolling stone

    The roadside flower
    Is it blooming for somebody's sake?
    It isn't noticed by the people passing by…
    Burnt under the sun
    Exposed to the rain
    Someday's dream is being blown by the wind

    Always in isolation
    Without words for
    Freedom's compensation
    The indifferent walls
    It can only endure

    Become a rolling stone
    Move with your own mind
    Burn hotly until the fire expires
    Change the times
    Become a rolling rock
    You linger now at the place where you are
    Time is flowing away
    A hidden enthusiasm
    We're the team K

    A nameless star
    Is it shining for somebody's sake?
    Forgotten in a corner of the night sky
    Remembering
    The astonishing darkness,
    That light for sure is the ticket to the future

    To give up
    Is to turn my back
    As I struggle,
    Always recklessly
    I'm stretching that hand

    Become a sharpened stone
    Don't blend in with the surrounding voices
    Put out your willpower and live
    Don't become round
    Become a sharpened rock
    See the unforfeited matters to the end
    People are weak creatures
    Don't lose to yourself

    Become a rolling stone
    Move with your own mind
    Burn hotly until the fire expires
    The times are changing
    Become a rolling rock
    You linger now at the place where you are
    Time is flowing away
    A hidden enthusiasm
    We're the team K

    We're the team K
    We're the team K
    We're the team K