カフカとでんでんむChu! | Kafka to dendenmu Chu! | Kafka and the snail-Chu!

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan

Information:
AKB48 40th Single - Bokutachi wa tatakawanai

Selected Members:
-

kanji & kana

    WOW…
    WOW…

    目が覚めて 私は驚いた
    いつのまにか でんでんむChu!だった
    フランツ・カフカの「変身」のように
    生まれ変わってた
    No! No! No!

    こんな姿の自分では
    絶対 あなたに会えないと
    家から出ずに暮らしていたら
    あなたがやって来た
    万事休す

    なんて可愛い虫なんだ
    世界で一匹だけの
    スカートはいたでんでんむChu!
    みんなと同じルックスより
    他にはいない君をもっと好きになった
    なんて可愛い虫なんだ
    人間以上に素敵
    カチューシャしてるでんでんむChu!
    見た目は変わってても僕には見えるんだ
    ホントの美しさ
    君が君であること

    WOW…
    WOW…

    何となく 私は思ったの
    今のままで でんでんむChu!でいい
    なかなかできない経験だけど
    それが運命なら
    Yes! Yes! Yes!

    鏡に映る外見じゃ
    心の中はわからない
    人は誰でも大人になると
    変身してしまう
    悲しいね

    どうして虫になったのか?
    神様からのプレゼント
    歌って踊るでんでんむChu!
    初めは戸惑い悩んだけど
    まわりにいない女の子になれたようで…
    どうして虫になったのか?
    だんだん愛着がわいた
    ウインクしてるでんでんむChu!
    見た目はこんなだけど素顔でいられるの
    すべてを脱ぎ捨てて
    偽りのない私

    「こんな私たちでも好きでいてくれますか?」

    なんて可愛い虫なんだ
    世界で一匹だけの
    スカートはいたでんでんむChu!
    みんなと同じルックスより
    他にはいない君をもっと好きになった
    なんて可愛い虫なんだ
    人間以上に素敵
    カチューシャしてるでんでんむChu!
    見た目は変わってても僕には見えるんだ
    何が起きたとしても My lover
    愛のかたちは変わりようがない
    信じ合う限り
    愛しきでんでんむChu!
    愛しきでんでんむChu!

    WOW…
    WOW…

romaji

    WOW...
    WOW...

    me ga samete watashi wa odoroita
    itsu no ma ni ka dendenmu Chu! datta
    FURANTSU. KAFUKA no "henshin" no you ni
    umarekawatteta
    No! No! No!

    konna sugata no jibun de wa
    zettai anata ni aenai to
    ie kara dezu ni kurashite itara
    anata ga yattekita
    banjikyuusu

    nante kawaii mushi nanda
    sekai de ippiki dake no
    SUKAATO wa ita dendenmu Chu!
    minna to onaji RUKKUSU yori
    hoka ni wa inai kimi wo motto suki ni natta
    nante kawaii mushi nanda
    ningen ijou ni suteki
    KACHUUSHA shiteru dendenmu Chu!
    mitame wa kawattete mo boku ni wa mierunda
    HONTO no utsukushisa
    kimi ga kimi de aru koto

    WOW...
    WOW...

    nantonaku watashi wa omotta no
    ima no mama de dendenmu Chu! de ii
    nakanaka dekinai keiken dakedo
    sore ga unmei nara
    Yes! Yes! Yes!

    kagami ni utsuru gaiken ja
    kokoro no naka wa wakaranai
    hito wa dare demo otona ni naru to
    henshin shite shimau
    kanashii ne

    doushite mushi ni natta no ka?
    kamisama kara no PUREZENTO
    utatte odoru dendenmu Chu!
    hajime wa tomadoi nayandakedo
    mawari ni inai onna no ko ni nareta you de...
    doushite mushi ni natta no ka?
    dandan aichaku ga waita
    UINKU shiteru dendenmu Chu!
    mitame wa konna dakedo sugao de irareru no
    subete wo nugisutete
    itsuwari no nai watashi

    "konna watashitachi demo suki de ite kuremasu ka?"

    nante kawaii mushi nanda
    sekai de ippiki dake no
    SUKAATO wa ita dendenmu Chu!
    minna to onaji RUKKUSU yori
    hoka ni wa inai kimi wo motto suki ni natta
    nante kawaii mushi nanda
    ningen ijou ni suteki
    KACHUUSHA shiteru dendenmu Chu!
    mitame wa kawattete mo boku ni wa mierunda
    nani ga okita to shite mo My lover
    ai no katachi wa kawari you ga nai
    shinjiau kagiri
    itoshiki dendenmu Chu!
    itoshiki dendenmu Chu!

    WOW...
    WOW...

english translation

    WOW…
    WOW…

    I was shocked when I woke up
    For some reason, I had become a snail-Chu!
    Like the “transformation” described by Franz Kafka
    I had been reborn
    No! No! No!

    With this form
    I knew I can’t meet you
    So I stayed home, not going out
    But you finally came
    And there was nothing I could do

    “What a cute little bug
    The only bug in the world
    A snail-Chu! wearing a skirt
    Rather than look like everyone else
    I’ve fallen even more in love with this unique you
    What a cute little bug
    More amazing than a human
    A snail-Chu! wearing a hairband
    Even if your appearance has changed, I still see
    Your true beauty
    That you are you”

    WOW…
    WOW…

    Somehow, I just thought that
    Being a snail-Chu! like this was alright too
    It’s quite a rare experience
    But if it’s fate

    Yes! Yes! Yes!

    Outward appearances in the mirror
    Can’t show what’s in my heart
    Every person will transform
    Once they become adults
    It’s so sad

    Why did I become a bug?
    It’s a present from God
    A singing and dancing snail-Chu!
    I was doubtful and troubled at first
    But I’ve become a girl that’s like no other…
    Why did I become a bug?
    Slowly, I grow attached
    A winking snail-Chu!
    Since I look like this, I can go without make-up
    Throwing everything away
    A me without falsehoods

    “Will you still love us like this?”

    What a cute little bug
    The only bug in the world
    A snail-Chu! wearing a skirt
    Rather than look like everyone else
    I’ve fallen even more in love with this unique you
    What a cute little bug
    More amazing than a human
    A snail-Chu! wearing a hairband
    Even if your appearance has changed, I still see
    No matter what happens, My lover
    The form of love will not change
    So just trust me
    My beloved snail-Chu!
    My beloved snail-Chu!

    WOW…
    WOW…