カレイドスコープ | Kaleidoscope

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Members:
-

kanji & kana

    誰のためにそんなに優しく微笑むの?
    視線の向こう側に カレイドスコープ

    いつの間に恋をしたのか 気づかず
    何となくおかしいなって思った

    前よりも明るくなった表情
    楽しいこと 何か見つけたのね

    私だけ取り残されて 一人は寂しいよ

    瞳の中 キラキラ輝いてる光は
    好きになってしまったときめきの破片(かけら)
    ずっとそばにいたのに ここから見えなかった
    人の気持ちはいつも
    カレイドスコープ

    この人とすぐにわかった 仕草で…
    俯くほど恥ずかしくなるのね

    正直なあなたらしくて何だか羨ましい

    心の奥 想いが乱反射しているよ
    好きになってしまえば不安も輝く
    感情が動く度 花びらが咲くように
    隠した独り言は
    カレイドスコープ

    ため息で舞い上がってく
    何通りもの言葉

    瞳の中 キラキラ輝いてる光は
    好きになってしまったときめきの破片(かけら)
    ずっとそばにいたのに ここから見えなかった
    人の気持ちはいつも
    カレイドスコープ
    カレイドスコープ

romaji

    dare no tame ni sonna ni yasashiku hohoemu no?
    shisen no mukougawa ni KAREIDOSUKOOPU

    itsu no ma ni koi wo shita no ka kidzukazu
    nan to naku okashii natte omotta

    mae yori mo akaruku natta hyoujou
    tanoshii koto nanka mitsuketa no ne

    watashi dake torinoko sarete hitori wa sabishii yo

    hitomi no naka KIRAKIRA kagayaiteru hikari wa
    suki ni natte shimatta tokimeki no kakera
    zutto soba ni ita no ni koko kara mienakatta
    hito no kimochi wa itsumo
    KAREIDOSUKOOPU

    kono hito to sugu ni wakatta shigusa de...
    utsumuku hodo hazukashiku naru no ne

    shoujiki na anata rashikute nandaka urayamashii

    kokoro no oku omoi ga ranhansha shite iru yo
    suki ni natte shimaeba fuan mo kagayaku
    kanjou ga ugoku tabi hanabira ga saku you ni
    kakushita hitorigoto wa
    KAREIDOSUKOOPU

    tameiki de maiagatteku
    nani doori mo no kotoba

    hitomi no naka KIRAKIRA kagayaiteru hikari wa
    suki ni natte shimatta tokimeki no kakera
    zutto soba ni ita no ni koko kara mienakatta
    hito no kimochi wa itsumo
    KAREIDOSUKOOPU
    KAREIDOSUKOOPU

english translation

    For whom are you smiling so nicely?
    My eyes are landing on a kaleidoscope

    Did you fall in love at some point? I didn't realise that
    Just thought something was odd

    Your expressions are more cheerful than before
    I can see you've found something you enjoy

    Only I am left behind
    Being alone is lonely

    In your eyes shines a sparkling light
    The love for it breaks my throbbing heart into shards
    Although I'm always by your side, I've never seen it shine on me
    People's feelings are always like
    A kaleidoscope

    I can tell right away this person is the one, from your gesture...
    You feel so shy you have to look down

    It's just like you to be this honest
    I'm somewhat envious

    At the bottom of my heart, thoughts are shooting everywhere like diffuse reflection
    When one falls in love, insecurity also shines
    When feelings are stirred up, it is like flower petals fluttering
    A hidden monologue is like
    A kaleidoscope

    Flying high in a sigh
    I have so many words for this

    In your eyes shines a sparkling light
    The love for it breaks my throbbing heart into shards
    Although I'm always by your side, I've never seen it shine on me
    People's feelings are always like
    A kaleidoscope
    A kaleidoscope