Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Members: - |
カレイドスコープ | Kaleidoscope
kanji & kana
誰のためにそんなに優しく微笑むの?
視線の向こう側に カレイドスコープ
いつの間に恋をしたのか 気づかず
何となくおかしいなって思った
前よりも明るくなった表情
楽しいこと 何か見つけたのね
私だけ取り残されて 一人は寂しいよ
瞳の中 キラキラ輝いてる光は
好きになってしまったときめきの破片(かけら)
ずっとそばにいたのに ここから見えなかった
人の気持ちはいつも
カレイドスコープ
この人とすぐにわかった 仕草で…
俯くほど恥ずかしくなるのね
正直なあなたらしくて何だか羨ましい
心の奥 想いが乱反射しているよ
好きになってしまえば不安も輝く
感情が動く度 花びらが咲くように
隠した独り言は
カレイドスコープ
ため息で舞い上がってく
何通りもの言葉
瞳の中 キラキラ輝いてる光は
好きになってしまったときめきの破片(かけら)
ずっとそばにいたのに ここから見えなかった
人の気持ちはいつも
カレイドスコープ
カレイドスコープ
romaji
dare no tame ni sonna ni yasashiku hohoemu no?
shisen no mukougawa ni KAREIDOSUKOOPU
itsu no ma ni koi wo shita no ka kidzukazu
nan to naku okashii natte omotta
mae yori mo akaruku natta hyoujou
tanoshii koto nanka mitsuketa no ne
watashi dake torinoko sarete hitori wa sabishii yo
hitomi no naka KIRAKIRA kagayaiteru hikari wa
suki ni natte shimatta tokimeki no kakera
zutto soba ni ita no ni koko kara mienakatta
hito no kimochi wa itsumo
KAREIDOSUKOOPU
kono hito to sugu ni wakatta shigusa de...
utsumuku hodo hazukashiku naru no ne
shoujiki na anata rashikute nandaka urayamashii
kokoro no oku omoi ga ranhansha shite iru yo
suki ni natte shimaeba fuan mo kagayaku
kanjou ga ugoku tabi hanabira ga saku you ni
kakushita hitorigoto wa
KAREIDOSUKOOPU
tameiki de maiagatteku
nani doori mo no kotoba
hitomi no naka KIRAKIRA kagayaiteru hikari wa
suki ni natte shimatta tokimeki no kakera
zutto soba ni ita no ni koko kara mienakatta
hito no kimochi wa itsumo
KAREIDOSUKOOPU
KAREIDOSUKOOPU
english translation
For whom are you smiling so nicely?
My eyes are landing on a kaleidoscope
Did you fall in love at some point? I didn't realise that
Just thought something was odd
Your expressions are more cheerful than before
I can see you've found something you enjoy
Only I am left behind
Being alone is lonely
In your eyes shines a sparkling light
The love for it breaks my throbbing heart into shards
Although I'm always by your side, I've never seen it shine on me
People's feelings are always like
A kaleidoscope
I can tell right away this person is the one, from your gesture...
You feel so shy you have to look down
It's just like you to be this honest
I'm somewhat envious
At the bottom of my heart, thoughts are shooting everywhere like diffuse reflection
When one falls in love, insecurity also shines
When feelings are stirred up, it is like flower petals fluttering
A hidden monologue is like
A kaleidoscope
Flying high in a sigh
I have so many words for this
In your eyes shines a sparkling light
The love for it breaks my throbbing heart into shards
Although I'm always by your side, I've never seen it shine on me
People's feelings are always like
A kaleidoscope
A kaleidoscope