悲しみの忘れ方 | Kanashimi no wasurekata | How to forget sadness

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Misa-chan

Information:
Nogizaka46 13th Single - Ima, hanashitai dareka ga iru | Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no isu

Selected Members:
1st Generation (Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ito Marika, Inoue Sayuri, Eto Misa, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi), 2nd Generation (Shinuchi Mai)

kanji & kana

    爽やかな風が吹いて
    木々の枝 揺らしている
    木漏れ日のその下を歩きながら想う
    どんな道もきっとどこかへ続く

    あの頃の私たちは
    今いる場所もわからずに
    暗くて見えない道 星を探すように
    胸の奥の夢を手がかりにしてた

    つらいこともいっぱいあった
    いくつもの坂 登った

    迷ってるのは
    私だけじゃないんだ
    そばにいつだって誰かいる
    いいことひとつ
    今日の中に見つけて
    悲しみをひとつ
    忘れようとして来た

    突然に鳴り響いた
    雷に逃げ惑って
    夕立に濡れながら雲を見上げ想う
    どんな雨もやがて晴れ間に変わる

    その時のあの彼女は
    自分の居場所 失くしてた
    みんなとはぐれそうで心配をしたけど
    探す声を聞いて道に戻った

    ケンカだっていっぱいしたよ
    だから仲間になれたんだ

    悩んでたのは
    私だけじゃないんだ
    逃げ出そうとした何回も…
    あきらめかけて
    今日ちょっと頑張って
    明日はそれ以上
    頑張るのが希望だ

    迷ってるのは
    私だけじゃないんだ
    そばにいつだって誰かいる
    いいことひとつ
    今日の中に見つけて
    悲しみをひとつ
    忘れようとして来た

    思い通りに
    何も行かないけれど
    それでも誰もが前を向く
    みんな同じだ
    迷い悩み傷つく
    悲しくなったら
    もっともっと泣こうよ

romaji

    [Shi/Nis] sawayaka na kaze ga fuite
    [Shi/Nis] kigi no eda yurashite iru
    [Iku/Has] komorebi no sono shita wo arukinagara omou
    [Aki/Iko/Sak] donna michi mo kitto doko ka e tsudzuku

    [Tak/Wak] ano koro no watashitachi wa
    [Tak/Wak] ima iru basho mo wakarazu ni
    [Sai/Fuk] kurakute mienai michi hoshi wo sagasu you ni
    [Ito/Ino/Hos] mune no oku no yume wo tegakari ni shiteta

    [Eto/Sai] tsurai koto mo ippai atta
    [Mat/Shi] ikutsu mo no saka nobotta

    mayotteru no wa
    watashi dake ja nainda
    soba ni itsu datte dareka iru
    ii koto hitotsu
    kyou no naka ni mitsukete
    kanashimi wo hitotsu
    wasureyou to shite kita

    [Aki/Iko/Sak] totsuzen ni narihibiita
    [Aki/Iko/Sak] kaminari ni nigemadotte
    [Tak/Wak] yuudachi ni nurenagara kumo wo miage omou
    [Sai/Fuk] donna ame mo yagate harema ni kawaru

    [Ito/Ino/Hos] sono toki no ano kanojo wa
    [Ito/Ino/Hos] jibun no ibasho nakushiteta
    [Eto/Sai] minna to haguresoude shinpai wo shita kedo
    [Mat/Shi] sagasu koe wo kiite michi ni modotta

    [Shi/Nis] kenka datte ippai shita yo
    [Iku/Has] dakara nakama ni naretanda

    nayandeta no wa
    watashi dake ja nainda
    nigedasou to shita nankai mo...
    akiramekakete
    kyou chotto ganbatte
    ashita wa sore ijou
    ganbaru no ga kibou da

    mayotteru no wa
    watashi dake ja nainda
    soba ni itsu datte dareka iru
    ii koto hitotsu
    kyou no naka ni mitsukete
    kanashimi wo hitotsu
    wasureyou to shite kita

    omoidoori ni
    nani mo yukanai keredo
    soredemo dare mo ga mae wo muku
    minna onaji da
    mayoi nayami kizutsuku
    kanashiku nattara
    motto motto nakou yo

english translation

    A refreshing wind blows
    And the tree branches are swaying
    Walking under the sunlight shining through the leaves, I think
    About how all roads surely lead to somewhere

    The us from that time
    Didn’t know about this place where we are now
    On a road so dark we couldn’t see, as if searching for stars
    We held onto the dreams at the bottom of our hearts

    There were many painful things
    As we climbed numerous slopes

    I wasn’t the only one
    Who was lost
    There was always someone beside me
    One good thing
    Finding it amidst today
    So that I can forget
    One sad thing, that’s how I’ve lived

    Scampering away from the
    Suddenly echoing thunder
    Drenched by the sudden evening shower, I look up at the clouds and think
    Every rainfall will eventually turn into a sunny day

    The girl from that time
    Have lost her place of belonging
    She was worried that she would stray, but
    Hearing a searching voice, she returned to the road

    We had many quarrels
    That’s why we became comrades

    I wasn’t the only one
    Who was troubled
    I’ve wanted to run away countless times…
    With acceptance
    I will strive a little today
    Because hope is that
    I’ll strive even more tomorrow

    I wasn’t the only one
    Who was lost
    There was always someone beside me
    One good thing
    Finding it amidst today
    So that I can forget
    One sad thing, that’s how I’ve lived

    Even if nothing
    Goes according to plan
    Even so, everyone faces forward
    We’re all the same
    Getting lost, troubled and hurt
    When we get sad
    Let’s just cry even harder