片思いの対角線 | Kataomoi no taikakusen | Sideline Love

Romaji: ossan@STAGE48 | Color-code: haruna_hamasaki, obakechan@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team B 4th Stage "Idol no yoake" | AKB48 Team B 4th Stage Studio Recordings "Idol no yoake" | AKB48 Research Students 2nd Stage "Idol no yoake"
NMB48 Team M 1st Stage "Idol no yoake" | NMB48 Team M 1st Stage Studio Recordings "Idol no yoake" | AKB48 Team K 1st Waiting Stage
AKB48 Team 4 3rd Stage "Idol no yoake"

Selected Members:
Team B Version (Nito Moeno, Yonezawa Rumi, Komori Mika)
Team 4 Version (Kato Rena, Shibuya Nagisa, Takashima Yurina)
Team M Version (Yogi Keira, Okita Ayaka, Takano Yui)
Team K 1st Waiting Stage Version (Matsubara Natsumi, Kitahara Rie/Miyazaki Miho, Nagao Mariya)

kanji & kana

    瞳(め)と瞳(め)が合っただけで
    思わず顔逸らす
    静かな図書室で
    偶然がぎこちなくて…

    窓から射し込んだ
    夕陽の万華鏡
    長く伸びたあなたの影が
    私まで近づく

    友達の彼なのに
    愛しさが止まらない
    いけないことだと
    わかっても
    今だけ独り占め

    そんな
    片思いの対角線
    もし 出会いが彼女よりも先なら
    私たちは
    机挟み
    向かい合わせに座ったでしょう
    神様の残酷な仕打ちね

    こんなそばにいても
    言葉を交わせない
    もどかしいこの距離
    運命は意地悪だわ

    チラリ盗み見して
    余計に切なくて
    開いていた本のページが
    ため息でめくれた

    大切な友達を
    泣かすことできなくて
    早く席を立ち
    さりげなく
    ここから出て行こう

    そんな
    つらい恋の延長線
    きっと いつかあなたに話せる日が来る
    卒業まで秘密にして
    何回くらい苦しくなる?
    片思いの対角線
    もし 出会いが彼女よりも先なら
    私たちは
    机挟み
    向かい合わせに座ったでしょう
    神様の残酷な仕打ちね

    少しだけ
    窓を開け
    風を入れた
    カーテンが
    膨らんで
    あなたに
    囁く

    愛は
    自分だけの延長線
    まだ 誰も知らない心の幾何学
    嫉妬してる今の角度
    彼女と私 傷つくでしょう
    片思いの対角線
    でも 出会いが彼女よりも遅くて
    私たちは
    離れたまま
    向かい合わせに座れないのね
    神様はいつだって気まぐれ

romaji

    me to me ga atta dake de
    omowazu kao sorasu
    shizuka na toshoshitsu de
    guuzen ga gikochinakute...

    mado kara sashikonda
    yuuhi no mangekyou

    nagaku nobita anata no kage ga
    watashi made chikadzuku

    tomodachi no kare na no ni
    itoshisa ga tomaranai

    ikenai koto da to
    wakatte mo

    ima dake hitorijime

    sonna
    kataomoi no taikakusen
    moshi deai ga kanojo yori mo saki nara
    watashitachi wa
    tsukue hasami
    mukaiawase ni suwatta deshou
    kamisama no zankoku na shiuchi ne

    konna soba ni ite mo
    kotoba wo kawasenai
    modokashii kono kyori
    unmei wa ijiwaru da wa

    chirari nusumimi shite
    yokei ni setsunakute

    hiraite ita hon no PEEJI ga
    tameiki de mekureta

    taisetsu na tomodachi wo
    nakasu koto dekinakute

    hayaku seki wo tachi
    sarigenaku

    koko kara dete yukou

    sonna
    tsurai koi no enchousen
    kitto itsuka anata ni hanaseru hi ga kuru
    sotsugyou made himitsu ni shite
    nankai kurai kurushiku naru?
    kataomoi no taikakusen
    moshi deai ga kanojo yori mo saki nara
    watashitachi wa
    tsukue hasami
    mukaiawase ni suwatta deshou
    kamisama no zankoku na shiuchi ne

    sukoshi dake
    mado wo ake
    kaze wo ireta
    KAATEN ga
    fukurande
    anata ni
    sasayaku

    ai wa
    jibun dake no enchousen
    mada dare mo shiranai kokoro no kikagaku
    shitto shiteru ima no kakudo
    kanojo to watashi kizutsuku deshou
    kataomoi no taikakusen
    demo deai ga kanojo yori mo osokute
    watashitachi wa
    hanareta mama
    mukaiawase ni suwarenai no ne
    kamisama wa itsu datte kimagure

english translation

    Only our eyes meet,
    And I unknowingly turn my face away
    In the quiet library,
    Something like that feels so awkward...

    The light shone through the window
    The petals of the setting sun
    Your shadow stretched out
    And came close to me

    Even though you're my friend's boyfriend,
    I can't stop loving you
    I know
    It's not right,
    But just for now you're all mine

    Darn
    This sideline love
    If only I met you before my friend did
    We all sit together
    Face-to-face
    With the desk between us
    Oh, what a cruel act of God

    Even though I'm next to you like this,
    We can't exchange a single word
    What an annoying situation
    Fate is so cruel

    Accidentally I steal a glance of you
    It hurts so much
    The pages of my book that I wrote in
    Turn about with each sigh of mine

    I just can't go about
    Making my best friend cry
    I get up from my seat
    All casually
    And leave

    Darn
    This painful love that reaches out to you
    For sure, the day will come when I'll be able to talk to you
    Until we graduate, I'll keep my feelings a secret
    How many times will this hurt so much?
    This sideline love
    If only I met you before my friend did
    We all sit together
    Face-to-face
    With the desk between us
    Oh, what a cruel act of God

    Just a little bit
    I open the window,
    And a breeze comes in
    The curtain
    Swells,
    And I whisper
    To you

    This love
    Is the only bit of me that reaches out to you
    Still nobody knows the shape of my heart
    Now, it's wrought with jealousy
    My friend and I will be hurt
    This sideline love
    Still I met you after my friend did
    As we're both
    Separated like this,
    I can't sit face-to-face with just you
    God is always whimsical