Romaji: ossan@STAGE48 | Color-code: haruna_hamasaki, obakechan@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team B 4th Stage "Idol no yoake" | AKB48 Team B 4th Stage Studio Recordings "Idol no yoake" | AKB48 Research Students 2nd Stage "Idol no yoake" NMB48 Team M 1st Stage "Idol no yoake" | NMB48 Team M 1st Stage Studio Recordings "Idol no yoake" | AKB48 Team K 1st Waiting Stage AKB48 Team 4 3rd Stage "Idol no yoake" Selected Members: Team B Version (Nito Moeno, Yonezawa Rumi, Komori Mika) Team 4 Version (Kato Rena, Shibuya Nagisa, Takashima Yurina) Team M Version (Yogi Keira, Okita Ayaka, Takano Yui) Team K 1st Waiting Stage Version (Matsubara Natsumi, Kitahara Rie/Miyazaki Miho, Nagao Mariya) |
片思いの対角線 | Kataomoi no taikakusen | Sideline Love
kanji & kana
瞳(め)と瞳(め)が合っただけで
思わず顔逸らす
静かな図書室で
偶然がぎこちなくて…
窓から射し込んだ
夕陽の万華鏡
長く伸びたあなたの影が
私まで近づく
友達の彼なのに
愛しさが止まらない
いけないことだと
わかっても
今だけ独り占め
そんな
片思いの対角線
もし 出会いが彼女よりも先なら
私たちは
机挟み
向かい合わせに座ったでしょう
神様の残酷な仕打ちね
こんなそばにいても
言葉を交わせない
もどかしいこの距離
運命は意地悪だわ
チラリ盗み見して
余計に切なくて
開いていた本のページが
ため息でめくれた
大切な友達を
泣かすことできなくて
早く席を立ち
さりげなく
ここから出て行こう
そんな
つらい恋の延長線
きっと いつかあなたに話せる日が来る
卒業まで秘密にして
何回くらい苦しくなる?
片思いの対角線
もし 出会いが彼女よりも先なら
私たちは
机挟み
向かい合わせに座ったでしょう
神様の残酷な仕打ちね
少しだけ
窓を開け
風を入れた
カーテンが
膨らんで
あなたに
囁く
愛は
自分だけの延長線
まだ 誰も知らない心の幾何学
嫉妬してる今の角度
彼女と私 傷つくでしょう
片思いの対角線
でも 出会いが彼女よりも遅くて
私たちは
離れたまま
向かい合わせに座れないのね
神様はいつだって気まぐれ
romaji
me to me ga atta dake de
omowazu kao sorasu
shizuka na toshoshitsu de
guuzen ga gikochinakute...
mado kara sashikonda
yuuhi no mangekyou
nagaku nobita anata no kage ga
watashi made chikadzuku
tomodachi no kare na no ni
itoshisa ga tomaranai
ikenai koto da to
wakatte mo
ima dake hitorijime
sonna
kataomoi no taikakusen
moshi deai ga kanojo yori mo saki nara
watashitachi wa
tsukue hasami
mukaiawase ni suwatta deshou
kamisama no zankoku na shiuchi ne
konna soba ni ite mo
kotoba wo kawasenai
modokashii kono kyori
unmei wa ijiwaru da wa
chirari nusumimi shite
yokei ni setsunakute
hiraite ita hon no PEEJI ga
tameiki de mekureta
taisetsu na tomodachi wo
nakasu koto dekinakute
hayaku seki wo tachi
sarigenaku
koko kara dete yukou
sonna
tsurai koi no enchousen
kitto itsuka anata ni hanaseru hi ga kuru
sotsugyou made himitsu ni shite
nankai kurai kurushiku naru?
kataomoi no taikakusen
moshi deai ga kanojo yori mo saki nara
watashitachi wa
tsukue hasami
mukaiawase ni suwatta deshou
kamisama no zankoku na shiuchi ne
sukoshi dake
mado wo ake
kaze wo ireta
KAATEN ga
fukurande
anata ni
sasayaku
ai wa
jibun dake no enchousen
mada dare mo shiranai kokoro no kikagaku
shitto shiteru ima no kakudo
kanojo to watashi kizutsuku deshou
kataomoi no taikakusen
demo deai ga kanojo yori mo osokute
watashitachi wa
hanareta mama
mukaiawase ni suwarenai no ne
kamisama wa itsu datte kimagure
english translation
Only our eyes meet,
And I unknowingly turn my face away
In the quiet library,
Something like that feels so awkward...
The light shone through the window
The petals of the setting sun
Your shadow stretched out
And came close to me
Even though you're my friend's boyfriend,
I can't stop loving you
I know
It's not right,
But just for now you're all mine
Darn
This sideline love
If only I met you before my friend did
We all sit together
Face-to-face
With the desk between us
Oh, what a cruel act of God
Even though I'm next to you like this,
We can't exchange a single word
What an annoying situation
Fate is so cruel
Accidentally I steal a glance of you
It hurts so much
The pages of my book that I wrote in
Turn about with each sigh of mine
I just can't go about
Making my best friend cry
I get up from my seat
All casually
And leave
Darn
This painful love that reaches out to you
For sure, the day will come when I'll be able to talk to you
Until we graduate, I'll keep my feelings a secret
How many times will this hurt so much?
This sideline love
If only I met you before my friend did
We all sit together
Face-to-face
With the desk between us
Oh, what a cruel act of God
Just a little bit
I open the window,
And a breeze comes in
The curtain
Swells,
And I whisper
To you
This love
Is the only bit of me that reaches out to you
Still nobody knows the shape of my heart
Now, it's wrought with jealousy
My friend and I will be hurt
This sideline love
Still I met you after my friend did
As we're both
Separated like this,
I can't sit face-to-face with just you
God is always whimsical