Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Misa-chan Information: NMB48 13th Single - Must be now | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~ Selected Members: Team N (Ota Yuuri, Kotani Riho, Jonishi Kei, Sutou Ririka, Yoshida Akari), Team M (Uemura Azusa, Shiroma Miru, Tanigawa Airi, Fujie Reina, Murase Sae, Yagura Fuuko), Team BII (Ichikawa Miori, Kadowaki Kanako, Shibuya Nagisa, Naiki Kokoro, Yabushita Shu) |
片想いよりも思い出を... | Kataomoi yori mo omoide wo... | Memories rather than unrequited love...
kanji & kana
太陽が背中向けて
君を連れ去ったんだ
校舎の斜めの影が
僕の心に刺さっているよ
告白をしない方が
よかったかもなんて
落ち込む僕に振り向いて
「でもありがとう」って君が言った
グレーの制服が眩しかった
辺りは暗いのに
輝いていた初恋さ
片想いよりも 僕は
思い出を選んだんだ
君の素敵な笑顔は
最高の収穫さ
向き合い見つめ合って
気持ち 伝えられたこと
僕の願いは叶わなくても
なぜか叫びたいほど
清々しい
遠くから眺めてても
わからないことがある
勇気を出して近づいて
美しい真実が見える
気遣うやさしさが嬉しかった
君を好きになって
僕の目は正しかったよ
両思いよりも ずっと
永遠に続くだろう
それは負け惜しみじゃなく
本当のことなんだ
痛みはあったけれど
愛の意味を学んだ
君と出逢って恋をしたこと
いつか大人になって
キュンとしたい
片想いよりも 僕は
思い出を選んだんだ
君の素敵な笑顔は
最高の収穫さ
向き合い見つめ合って
気持ち 伝えられたこと
僕の願いは叶わなくても
なぜか叫びたいほど
清々しい
romaji
[Shi/Yag/Yab] taiyou ga senaka mukete
[Shi/Yag/Yab] kimi wo tsuresattanda
[Shi/Yag/Yab] kousha no naname no kage ga
[Shi/Yag/Yab] boku no kokoro ni sasatte iru yo
[Sut/Yos/Shi] kokuhaku wo shinai hou ga
[Sut/Yos/Shi] yokatta kamo nante
[Jon/Tan/Fuj] ochikomu boku ni furimuite
[Jon/Tan/Fuj] "demo arigatou" tte kimi ga itta
[Ota/Kot/Mur] GUREE no seifuku ga mabushikatta
[Ota/Kot/Mur] atari wa kurai no ni
[Uem/Ich/Kad/Nai] kagayaite ita hatsukoi sa
kataomoi yori mo boku wa
omoide wo erandanda
kimi no suteki na egao wa
saikou no shuukaku sa
mukiaimitsumeatte
kimochi tsutaerareta koto
boku no negai wa kanawanakute mo
naze ka sakebitai hodo
sugasugashii
[Jon/Tan/Fuj] tooku kara nagametete mo
[Jon/Tan/Fuj] wakaranai koto ga aru
[Ota/Kot/Mur] yuuki wo dashite chikadzuite
[Uem/Ich/Kad/Nai] utsukushii shinjitsu ga mieru
[Shi/Yag/Yab] kidzukau yasashi sa ga ureshikatta
[Shi/Yag/Yab] kimi wo suki ni natte
[Sut/Yos/Shi] boku no me wa tadashikatta yo
ryou omoi yori mo zutto
eien ni tsudzuku darou
sore wa makeoshimi ja naku
hontou no koto nanda
itami wa atta keredo
ai no imi wo mananda
kimi to deatte koi wo shita koto
itsuka otona ni natte
KYUN to shitai
kataomoi yori mo boku wa
omoide wo erandanda
kimi no suteki na egao wa
saikou no shuukaku sa
mukiaimitsumeatte
kimochi tsutaerareta koto
boku no negai wa kanawanakute mo
naze ka sakebitai hodo
sugasugashii
english translation
The Sun turned against me
And took you away
The slanted shadow of the school building
Pierces my heart
“Maybe it would have been better
Had I not confessed”
I thought dejectedly, but you looked over your shoulder
And said, “But, thank you”
Your grey uniform was too dazzling
Everything else was dark
But this first love shone bright
Rather than unrequited love
I chose to have memories
Your wonderful smile
Is the best reward
Facing you, looking at you
And telling you of my feelings
Even if my wish didn’t come true
I somehow feel so refreshed
That I want to scream
Even as I watch you from afar
There are things I don’t understand
So I pluck up my courage and get closer
Now I see the beautiful reality
Your concern and kindness made me glad
I was right to have
Fallen in love with you
Memories will last forever
Much longer than requited love
I’m not being a sore loser
Because that is the truth
There was pain, but
I learned the meaning of love
Meeting you and falling for you
Someday, when I become an adult
I still want that heartthrob
Rather than unrequited love
I chose to have memories
Your wonderful smile
Is the best reward
Facing you, looking at you
And telling you of my feelings
Even if my wish didn’t come true
I somehow feel so refreshed
That I want to scream