片想いよりも思い出を... | Kataomoi yori mo omoide wo... | Memories rather than unrequited love...

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Misa-chan

Information:
NMB48 13th Single - Must be now | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~

Selected Members:
Team N (Ota Yuuri, Kotani Riho, Jonishi Kei, Sutou Ririka, Yoshida Akari), Team M (Uemura Azusa, Shiroma Miru, Tanigawa Airi, Fujie Reina, Murase Sae,
Yagura Fuuko), Team BII (Ichikawa Miori, Kadowaki Kanako, Shibuya Nagisa, Naiki Kokoro, Yabushita Shu)

kanji & kana

    太陽が背中向けて
    君を連れ去ったんだ
    校舎の斜めの影が
    僕の心に刺さっているよ

    告白をしない方が
    よかったかもなんて
    落ち込む僕に振り向いて
    「でもありがとう」って君が言った

    グレーの制服が眩しかった
    辺りは暗いのに
    輝いていた初恋さ

    片想いよりも 僕は
    思い出を選んだんだ
    君の素敵な笑顔は
    最高の収穫さ
    向き合い見つめ合って
    気持ち 伝えられたこと
    僕の願いは叶わなくても
    なぜか叫びたいほど
    清々しい

    遠くから眺めてても
    わからないことがある
    勇気を出して近づいて
    美しい真実が見える

    気遣うやさしさが嬉しかった
    君を好きになって
    僕の目は正しかったよ

    両思いよりも ずっと
    永遠に続くだろう
    それは負け惜しみじゃなく
    本当のことなんだ
    痛みはあったけれど
    愛の意味を学んだ
    君と出逢って恋をしたこと
    いつか大人になって
    キュンとしたい

    片想いよりも 僕は
    思い出を選んだんだ
    君の素敵な笑顔は
    最高の収穫さ
    向き合い見つめ合って
    気持ち 伝えられたこと
    僕の願いは叶わなくても
    なぜか叫びたいほど
    清々しい

romaji

    [Shi/Yag/Yab] taiyou ga senaka mukete
    [Shi/Yag/Yab] kimi wo tsuresattanda
    [Shi/Yag/Yab] kousha no naname no kage ga
    [Shi/Yag/Yab] boku no kokoro ni sasatte iru yo

    [Sut/Yos/Shi] kokuhaku wo shinai hou ga
    [Sut/Yos/Shi] yokatta kamo nante
    [Jon/Tan/Fuj] ochikomu boku ni furimuite
    [Jon/Tan/Fuj] "demo arigatou" tte kimi ga itta

    [Ota/Kot/Mur] GUREE no seifuku ga mabushikatta
    [Ota/Kot/Mur] atari wa kurai no ni
    [Uem/Ich/Kad/Nai] kagayaite ita hatsukoi sa

    kataomoi yori mo boku wa
    omoide wo erandanda
    kimi no suteki na egao wa
    saikou no shuukaku sa
    mukiaimitsumeatte
    kimochi tsutaerareta koto
    boku no negai wa kanawanakute mo
    naze ka sakebitai hodo
    sugasugashii

    [Jon/Tan/Fuj] tooku kara nagametete mo
    [Jon/Tan/Fuj] wakaranai koto ga aru
    [Ota/Kot/Mur] yuuki wo dashite chikadzuite
    [Uem/Ich/Kad/Nai] utsukushii shinjitsu ga mieru

    [Shi/Yag/Yab] kidzukau yasashi sa ga ureshikatta
    [Shi/Yag/Yab] kimi wo suki ni natte
    [Sut/Yos/Shi] boku no me wa tadashikatta yo

    ryou omoi yori mo zutto
    eien ni tsudzuku darou
    sore wa makeoshimi ja naku
    hontou no koto nanda
    itami wa atta keredo
    ai no imi wo mananda
    kimi to deatte koi wo shita koto
    itsuka otona ni natte
    KYUN to shitai

    kataomoi yori mo boku wa
    omoide wo erandanda
    kimi no suteki na egao wa
    saikou no shuukaku sa
    mukiaimitsumeatte
    kimochi tsutaerareta koto
    boku no negai wa kanawanakute mo
    naze ka sakebitai hodo
    sugasugashii

english translation

    The Sun turned against me
    And took you away
    The slanted shadow of the school building
    Pierces my heart

    “Maybe it would have been better
    Had I not confessed”
    I thought dejectedly, but you looked over your shoulder
    And said, “But, thank you”

    Your grey uniform was too dazzling
    Everything else was dark
    But this first love shone bright

    Rather than unrequited love
    I chose to have memories
    Your wonderful smile
    Is the best reward
    Facing you, looking at you
    And telling you of my feelings
    Even if my wish didn’t come true
    I somehow feel so refreshed
    That I want to scream

    Even as I watch you from afar
    There are things I don’t understand
    So I pluck up my courage and get closer
    Now I see the beautiful reality

    Your concern and kindness made me glad
    I was right to have
    Fallen in love with you

    Memories will last forever
    Much longer than requited love
    I’m not being a sore loser
    Because that is the truth
    There was pain, but
    I learned the meaning of love
    Meeting you and falling for you
    Someday, when I become an adult
    I still want that heartthrob

    Rather than unrequited love
    I chose to have memories
    Your wonderful smile
    Is the best reward
    Facing you, looking at you
    And telling you of my feelings
    Even if my wish didn’t come true
    I somehow feel so refreshed
    That I want to scream