かたつむり | Katatsumuri | Snail

Romaji: kakalich@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: RocketStarLauncher@STAGE48

Information:
Ogu Manami 1st Single - Katatsumuri | Ojarumaru Sisters 1st Single - Hatsukoi wa minoranai

Artist/Unit Members:
Solo Version (Ogu Manami)
Ojarumaru Sisters Version (Oba Mina, Shimazaki Haruka, Shimada Haruka, Takeuchi Miyu, Nagao Mariya, Nakamura Mariko, Yamauchi Suzuran, Abe Maria, Izuta Rina, Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Kato Rena, Kobayashi Marina, Nakamata Shiori, Fujita Nana, Mori Anna)

kanji & kana

    あの雲はかたつむり
    のろのろと空を歩く
    急いだってしょうがないんだ
    自分のペースで
    風のままに…

    なぜ 人は誰かと
    比較をしたり
    競争するの?
    なぜ 人はみんなと
    同じゴールを
    めざしているの?

    雲だっていろいろある
    人だっていろいろいる
    顔やかたちが違えば
    別の道
    フラフラフララ
    フラフララ…
    生まれて生きて
    死んでく
    遠まわり

    この雲はアンブレラ
    ぱっと開いたかたちかな?
    お天道様が見えなくなって
    そろそろ雨が
    降るのでしょうか?

    そう 時はいつでも
    誰にとっても
    平等だから
    そう 時は静かに
    川のように
    流れるもの

    子どもにもいろいろある
    大人にもいろいろある
    悲しくなって見上げりゃ
    同じ空
    フラフラフララ
    フラフララ…
    泣いて笑って
    人生
    一度きり

    なぜ 人は誰かと
    比較をしたり
    競争するの?
    なぜ 人はみんなと
    同じゴールを
    めざしているの?

    雲だっていろいろある
    人だっていろいろいる
    誰の意見も聞かない
    あまのじゃく
    フラフラフララ
    フラフララ
    フラフラフララ
    フラフララ
    フラフラフララ
    フラフララ
    フラフラフララ
    フラフララ…

    自分らしく
    生きよう
    かたつむり

romaji

    ano kumo wa katatsumuri
    noronoro to sora wo aruku
    isoi datte shouga nai n da
    jibun no PEESU de
    kaze no mama ni...

    naze hito wa dare ka to
    hikaku wo shitari
    kyousou suru no?
    naze hito wa minna to
    onaji GOORU wo
    mezashite iru no?

    kumo datte iroiro aru
    hito datte iroiro iru
    kao ya katachi ga chigaeba
    betsu no michi
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...
    umarete ikite
    shinde ku
    too mawari

    kono kumo wa ANBURERA
    patto hiraita katachi ka na?
    otentosama ga mie naku natte
    sorosoro ame ga
    furu no deshou ka?

    sou toki wa itsu demo
    dare nitotte mo
    byoudou da kara
    sou toki wa shizuka ni
    kawa no you ni
    nagareru mono

    kodomo ni mo iroiro aru
    otona ni mo iroiro aru
    kanashiku natte miagerya
    onaji sora
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...
    nai te waratte
    jinsei
    ichido kiri

    naze hito wa dare ka to
    hikaku wo shitari
    kyousou suru no?
    naze hito wa minna to
    onaji GOORU wo
    mezashite iru no?

    kumo datte iroiro aru
    hito datte iroiro iru
    dare no iken mo kika nai
    ama no ja ku
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...

    jibun rashiku
    ikiyou
    katatsumuri

english translation

    That cloud is a snail,
    Slowly going though the sky.
    Rushing can't be done.
    My pace
    Is that of the wind...

    Why do people
    Compare themselves;
    Is it a competition?
    Why do people
    All aim at
    The same goal?

    Clouds are different.
    People are different.
    Face and figures differ.
    Different paths
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...
    Being born, Living,
    Dying:
    It's a long cycle.

    This cloud is an umbrella.
    Will it suddenly spread its shape?
    The sun can be seen there.
    Any time now, will
    The rain come down?

    So, time is for
    Everyone to always
    Be equal.
    So, time is peaceful
    Like a river.
    A flowing thing.

    Children are different.
    Adults are different.
    Sadness is admirable.
    It's the same sky.
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...
    Crying, laughing;
    Life
    Is once.

    Why do people
    Compare themselves;
    Is it a competition?
    Why do people
    All aim at
    The same goal?

    Clouds are different.
    People are different.
    Listen to the opinions
    Of the devil's advocate.
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA
    FURAFURAFURARA
    FURAFURARA...

    Oneself may
    Live as a
    Snail.