Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: takka@STAGE48 Information: Watarirouka Hashiritai 3rd Single - Kanpeki guu no ne | Watarirouka Hashiritai 1st Best Album - Watarirouka wo yukkuri arukitai Watanabe Mayu 1st Album - Best Regards! Unit Member: Watarirouka Hashiritai (Watanabe Mayu) |
風のバイオリン | Kaze no Violin | Wind's Violin
kanji & kana
なぜ 私のことを
誘ったのかな?
「海へ行こう」なんて…
クラスメイトならば
他にもいる
あなたの理由が
気になってしまう
MA・YU・YU!
そう呼んで!
MA・YU・YU!
私を
MA・YU・YU!
特別に
ねえ 馴れ馴れしく…
風のバイオリン
どこからか
この胸のときめきが
そっと 聴こえて来る
好きだけど
冷静な
フリをしてた
青空に
雲のメロディー
ここまで連れて来て
波打ち際を
無邪気に歩くだけ…
手をつないだりとか
キスするとか…
次の行動を
期待してるのに…
MA・YU・YU!
振り向いて
MA・YU・YU!
今すぐ
MA・YU・YU!
大声で
ねえ 手招きして!
風がバイオリン
弾くように
あの海の向こうから
白い波を運ぶ
好きなのに
言えなくて
強がってた
切なさは
恋のメロディー
風のバイオリン
どこからか
この胸のときめきが
そっと 聴こえて来る
好きだけど
冷静な
フリをしてた
青空に
雲のメロディー
romaji
naze watashi no koto wo
sasotta no kana?
"umi e ikou" nante...
KURASUMEITO naraba
hoka ni mo iru
anata no riyuu ga
ki ni natte shimau
MA. YU. YU!
sou yonde!
MA. YU. YU!
watashi wo
MA. YU. YU!
tokubetsu ni
nee narenareshiku...
kaze no BAIORIN
doko kara ka
kono mune no tokimeki ga
sotto kikoete kuru
suki dakedo
reisei na
FURI wo shiteta
aozora ni
kumo no MERODII
koko made tsurete kite
namiuchigiwa wo
mujaki ni aruku dake...
te wo tsunaidari toka
KISU suru toka...
tsugi no koudou wo
kitai shiteru no ni...
MA. YU. YU!
furimuite
MA. YU. YU!
ima sugu
MA. YU. YU!
oogoe de
nee temaneki shite!
kaze ga BAIORIN
hiku you ni
ano umi no mukou kara
shiroi nami wo hakobu
suki na noni
ienakute
tsuyogatteta
setsuna sa wa
koi no MERODII
kaze no BAIORIN
doko kara ka
kono mune no tokimeki ga
sotto kikoete kuru
suki dakedo
reisei na
FURI wo shiteta
aozora ni
kumo no MERODII
english translation
I wonder why did you invited me
to go the beach
as for us being classmates
there are many others
that you can ask
I am bothered
by your motive
MA.YU.YU!
you called me like that
MA.YU.YU!
you are
MA.YU.YU!
specially accustomed to me
isn't it...
from where is
the wind's violin
i can gently hear
my heart throb
I like you but
I was showing
rejection
a melody of clouds
in the blue sky
you brought me
along to the beach
I was expecting you
to hold my hand...
and kiss me...
but we just walked along
innocently...
MA.YU.YU!
I turned around
MA.YU.YU!
immediately
MA.YU.YU!
at the voice
I beckon
the winds
are like violins playing
beyond the beach
the waves move
I like you but
I cannot say
and acted tough
pain is
the melody of love
from where is
the wind's violin
I can gently hear
my heart throb
I like you but
I was showing
rejection
a melody of clouds
in the blue sky