Romaji: ame-rin@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: ame-rin@STAGE48 Information: HKT48 3rd Single - Sakura, minna de tabeta Selected Members: Team H (Akiyoshi Yuka, Anai Chihiro, Inoue Yuriya, Umemoto Izumi, Okamoto Naoko, Kojina Yui, Kodama Haruka, Komada Hiroka, Sakaguchi Riko, Sashihara Rino, Tashima Meru, Tanaka Natsumi, Nakanishi Chiyori, Matsuoka Natsumi, Yamada Marina, Wakatabe Haruka) |
既読スルー | Kidoku Through | Already Read Through
kanji & kana
KS
KS
つきあってるの?
つきあってないの?
はっきりさせて欲しい
友達なのか?恋人か?
私たちって何?
2人になるとラブラブなのに
みんなの前じゃよそよそしい
どうしてそんなに
秘密にしたいのかな?
もやもやしている
恋の消化不良
「違うんだよ」(「違うんだよ」)
言い訳するLINEが来た
既読スルー
返信しないよ
それが正直な気持ち
スタンプも来ない理由(わけ)を
考えなさい
愛のお仕置きはいつだって
何も言わず無視すること
不安はいい薬よ
愛しているの?
愛してないの?
中途半端はやめて
クラスメイトも公認の
カップルになりたい
噂になるとまずいことある?
誰かにバレたくないとか?
校門 出るまで
視線も合わせないなんて…
あなたの本音に
霧がかかってる
そうじゃなくて (そうじゃなくて)
フォローするLINEが来た
既読スルー
そのままにしよう
答えてなんてあげない
いつもなら10秒で
返してるのに…
じっとスマホを手にして
何時間も待ってなさい
反省すればわかる
着信の履歴の
数だけ
そう あなたのシンキングタイム
何で返信 来ないのかな?
既読スルー
返信しないよ
それが正直な気持ち
スタンプも来ない理由(わけ)を
考えなさい
愛のお仕置きはいつだって
何も言わず無視すること
不安はいい薬よ
KS
KS
romaji
KS
KS
[Kod/Sas/Tas] tsukiatteru no?
[Kod/Sas/Tas] tsukiatte nai no?
[Kod/Sas/Tas] hakkiri sasete hoshii
[Ana/Koj/Mat] tomodachi na no ka? koibito ka?
[Ana/Koj/Mat] watashitachi tte nani?
[Aki/Nak/Yam] futari ni naru to RABURABU na no ni
[Aki/Nak/Yam] minna no mae ja yosoyososhii
[Oka/Kom/Wak] doushite sonna ni
[Oka/Kom/Wak] himitsu ni shitai no ka na?
[Ino/Ume/Sak/Tan] moyamoya shite iru
[Ino/Ume/Sak/Tan] koi no shouka furyou
[Kod/Sas/Tas] "chigaunda yo"
[Ana/Koj/Mat] ("chigaunda yo")
[Kod/Sas/Tas] iiwake suru LINE ga kita
kidoku SURUU
henshin shinai yo
sore ga shoujiki na kimochi
SUTANPU mo konai wake wo
kangaenasai
ai no oshioki wa itsu datte
nani mo iwazu mushi suru koto
fuan wa ii kusuri yo
[Aki/Nak/Yam] ai shite iru no?
[Aki/Nak/Yam] ai shite nai no?
[Aki/Nak/Yam] chuutohanpa wa yamete
[Oka/Kom/Wak] KURASUMEITO mo kounin no
[Oka/Kom/Wak] KAPPURU ni naritai
[Ino/Ume/Sak/Tan] uwasa ni naru to mazui koto aru?
[Ino/Ume/Sak/Tan] dareka ni BAREtaku nai to ka?
[Kod/Sas/Tas] koumon deru made
[Kod/Sas/Tas] shisen mo awasenai nante...
[Ana/Koj/Mat] anata no honne ni
[Ana/Koj/Mat] kiri ga kakatteru
[Aki/Nak/Yam] sou ja nakute
[Oka/Kom/Wak] (sou ja nakute)
[Aki/Nak/Yam] FOROO suru LINE ga kita
kidoku SURUU
sono mama ni shiyou
kotaete nante agenai
itsumo nara 10 (juu) byou de
kaeshiteru no ni...
jitto SUMAHO wo te ni shite
nanjikan mo mattenasai
hansei sureba wakaru
[Ana/Koj/Kod/Sas/Tas/Mat] chakushin no rireki no
[Ana/Koj/Kod/Sas/Tas/Mat] kazu dake
[Aki/Oka/Nak/Yam/Wak] sou anata no SHINKINGUTAIMU
[Ino/Ume/Kom/Sak/Tan] nande henshin konai no ka na?
kidoku SURUU
henshin shinai yo
sore ga shoujiki na kimochi
SUTANPU mo konai wake wo
kangaenasai
ai no oshioki wa itsu datte
nani mo iwazu mushi suru koto
fuan wa ii kusuri yo
KS
KS
english translation
KS
KS
Are we dating?
Are we not dating?
I want you to be clear to me
Are we friends? Or lovers?
What are we?
When it's the two of us we're lovey-dovey
In front of everyone we're distant
Why do you want to
make it this much of a secret?
Feeling down
Love's indigestion
"No way" ("No way")
A LINE message making excuses came
Already read THROUGH
I won't reply
It is my frank feelings
Think about why I won't
even send a stamp
The punishment of love is always
To disregard you without saying a thing
Uneasiness is a good medicine
Do you love me?
Do you not love me?
Stop being half-hearted
I want to be a couple
even our classmates confirm
Would it be that bad if there were rumours?
Is it that you don't want someone to find out?
Up until we go through the school gates
Our eyes don't even meet...
The fog in your real motive
is coming into view
That's not it (That's not it)
A LINE I follow came
Already read THROUGH
I'll make it like this
I won't give you a reply
Even though I usually
used to reply in 10 seconds...
Fix that smartphone in your hand
and wait however long it takes
When you look back you'll understand
Just the number of the history of
the message arrivals
Yeah, your thinking time
Why won't a reply come?
Already read THROUGH
I won't reply
It is my frank feelings
Think about why I won't
even send a stamp
The punishment of love is always
To disregard you without saying a thing
Uneasiness is a good medicine
KS
KS