きっかけ | Kikkake | Chance

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan

Information:
Nogizaka46 2nd Album - Sorezore no isu | Nogizaka46 2nd Best Album - Time flies

Selected Members:
-

kanji & kana

    交差点の途中で
    不安になる
    あの信号 いつまで
    青い色なんだろう?

    ふいに点滅し始め
    急かすのかな
    いつの間にか 少し
    早歩きになってた

    自分の意思
    関係ないように
    誰も彼もみんな
    一斉に走り出す
    何に追われ焦るのか?と笑う
    客観的に見てる私が
    嫌いだ

    決心のきっかけは
    理屈ではなくて
    いつだってこの胸の衝動から始まる
    流されてしまうこと
    抵抗しながら
    生きるとは選択肢
    たった一つを
    選ぶこと

    横断歩道 渡って
    いつも思う
    こんな風に心に
    信号があればいい

    進みなさい それから
    止まりなさい
    それがルールならば
    悩まずに行けるけれど…

    誰かの指示
    待ち続けたくない
    走りたい時に
    自分で踏み出せる
    強い意思を持った人でいたい
    もう一人の明日(あす)の私を
    探そう

    決心のきっかけは
    時間切れじゃなくて
    考えたその上で未来を信じること
    後悔はしたくない
    思ったそのまま
    正解はわからない
    たった一度の
    人生だ

    ほら 人ごみの
    誰かが走り出す
    釣られたみたいにみんなが走り出す
    自分のこと
    自分で決められず
    背中を押すもの
    欲しいんだ
    きっかけ

    決心のきっかけは
    理屈ではなくて
    いつだってこの胸の衝動から始まる
    流されてしまうこと
    抵抗しながら
    生きるとは選択肢
    たった一つを
    選ぶこと

    決心は自分から
    思ったそのまま…
    生きよう

romaji

    kousaten no tochuu de
    fuan ni naru
    ano shingou itsu made
    aoi iro nan darou?

    fui ni tenmetsushi hajime
    sekasu no ka na
    itsu no ma ni ka sukoshi
    hayaaruki ni natteta

    jibun no ishi
    kankei nai you ni
    dare mo kare mo minna
    issei ni hashiridasu
    nani ni owareaseru no ka? to warau
    kyakkanteki ni miteru watashi ga
    kirai da

    kesshin no kikkake wa
    rikutsu de wa nakute
    itsu datte kono mune no shoudou kara hajimaru
    nagasarete shimau koto
    teikou shi nagara
    ikiru to wa sentakushi
    tatta hitotsu wo
    erabu koto

    oudan hodou watatte
    itsumo omou
    konna kaze ni kokoro ni
    shingou ga areba ii

    susuminasai sore kara
    tomarinasai
    sore ga RUURU naraba
    nayamazu ni ikeru keredo...

    dareka no shiji
    machitsudzuketakunai
    hashiritai toki ni
    jibun de fumidaseru
    tsuyoi ishi wo motta hito de itai
    mou hitori no asu no watashi wo
    sagasou

    kesshin no kikkake wa
    jikan gire ja nakute
    kangaeta sono ue de mirai wo shinjiru koto
    koukai wa shitakunai
    omotta sonomama
    seikai wa wakaranai
    tatta ichido no
    jinsei da

    hora hitogomi no
    dareka ga hashiridasu
    tsurareta mitai ni minna ga hashiridasu
    jibun no koto
    jibun de kimerarezu
    senaka wo osu mono
    hoshiinda
    kikkake

    kesshin no kikkake wa
    rikutsu de wa nakute
    itsu datte kono mune no shoudou kara hajimaru
    nagasarete shimau koto
    teikou shi nagara
    ikiru to wa sentakushi
    tatta hitotsu wo
    erabu koto

    kesshin wa jibun kara
    omotta sonomama...
    ikiyou

english translation

    In the middle of the intersection
    I become anxious
    How long will that signal
    Remain green?

    Suddenly, it starts to blink
    Is it hurrying me on?
    Before I knew it, my steps
    Quickened a little

    As if it had nothing to do
    With our own intentions
    Every one of us
    Dash out as one
    “Why are you so flustered, as if being chased?” I laugh
    I look on objectively
    Hating it

    Determination’s chance
    Is not theory
    It always begins with this heart’s impulse
    While resisting
    Being pushed along
    Being alive is a choice
    The only choice
    You can make

    Crossing the pedestrian crossing
    I always wonder
    If only my heart
    Had a signal as well

    Please go, then
    Please stop
    If those are the rules
    Then we can all live without trouble, but…

    I don’t want to continue
    Waiting for someone’s instructions
    When I want to run
    I want to step out on my own
    I want to be a person with a strong will
    I’ll search for the me with
    One more tomorrow

    Determination’s chance
    Is not limited by time
    To believe in the future rather than think about it
    I don’t want to regret
    So I’ll do it the way I want
    I don’t know what’s right
    Life only
    Happens once

    Look, someone
    In the crowd is running out
    And everyone runs out too, as if lured
    Unable to determine
    For themselves
    I wish for something
    To give me a push in the back
    A chance

    Determination’s chance
    Is not theory
    It always begins with this heart’s impulse
    While resisting
    Being pushed along
    Being alive is a choice
    The only choice
    You can make

    Determination comes from ourselves
    I’ll live my life…
    The way I want