帰郷 | Kikyou | Homecoming

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: haruna_hamasaki, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
Iwasa Misaki 1st Single - Mujin eki
AKB48 Team A 4th Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 4th Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu"
AKB48 Research Students 1st Stage "Tadaima renaichuu" | NMB48 Team BII 2nd Stage "Tadaima renaichuu"
NMB48 Team BII 2nd Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu" | HKT48 Himawari-gumi 2nd Stage "Tadaima renaichuu"

Artist/Selected Members:
Single Version (Iwasa Misaki)
Team A/Team A Revival Version (Nakanishi Rina, Sato Yukari, Shinoda Mariko)
Team BII Version (Akazawa Hono, Umehara Mako, Kono Saki)
Team B Version (Oshima Ryoka, Yokoshima Aeri, Uchiyama Natsuki)

kanji & kana

    どこまでも続く
    一本の道を
    久しぶりに歩いてみよう
    青空の下で
    遠い山と田園とが
    交わった辺りが
    私の故郷(ふるさと)

    夢を見に行ってた
    都会(まち)の時間(とき)は早くて
    思い出してる余裕がなかった

    ああ ごめんね
    心配かけてたよね
    母さんから
    貰っていた
    手紙にも返事さえ出せなくて・・・
    ああ ごめんね
    なんとか暮らしてたよ
    窓の外を
    眺めながら
    何百回
    弱音を吐いた

    風のその匂い
    川のせせらぎも
    すべてのもの なつかしくなる
    生まれて育った
    この大地が
    帰る場所と
    今さらわかった
    私の原点

    夢はまだ見ている
    人は 誰も旅人
    知らない未来 行ってみたいだけ

    ああ ありがとう
    今日まで頑張れたよ
    父さんから
    ふいの電話
    厳しさとやさしさを無視してた
    ああ ありがとう
    これからも頑張れる
    どんな時も
    味方だった
    ビルの隙間
    故郷(ふるさと)の空

    ああ しあわせ
    明日からまた歩く
    離れてても
    胸の奥に
    いつだって この道は続いてる
    ああ しあわせ
    みんなに見守られて
    きっと 今も
    一人じゃない
    振り返れば
    故郷の空

    振り返れば
    故郷の空

romaji

    doko made mo tsudzuku
    ippon no michi wo
    hisashiburi ni aruite miyou
    aozora no shita de
    tooi yama to denen to ga
    majiwatta atari ga
    watashi no furusato

    [Nak/Shi] yume wo mi ni itteta
    [Nak/Shi] machi no toki wa hayakute
    [Nak/Shi] omoidashiteru yoyuu ga nakatta

    aa gomen ne
    shinpai kaketeta yo ne
    kaasan kara
    moratte ita
    tegami ni mo henji sae dasenakute...
    aa gomen ne
    nantoka kurashiteta yo
    mado no soto wo
    nagamenagara
    nanbyakkai
    yowane wo haita

    kaze no sono nioi
    kawa no seseragi mo
    subete no mono natsukashiku naru

    [Nak/Sat] umarete sodatta
    [Nak/Sat] kono daichi ga
    [Nak/Sat] kaeru basho to
    [Nak/Sat] imasara wakatta
    [Nak/Sat] watashi no genten

    [Nak/Shi] yume wa mada mite iru
    [Nak/Shi] hito wa dare mo tabibito
    [Nak/Shi] shiranai mirai itte mitai dake

    aa arigatou
    kyou made ganbareta yo
    tousan kara
    fui no denwa
    kibishisa to yasashisa wo mushi shiteta
    aa arigatou
    kore kara mo ganbareru
    donna toki mo
    mikata datta
    BIRU no sukima
    furusato no sora

    aa shiawase
    ashita kara mata aruku
    hanaretete mo
    mune no oku ni
    itsudatte kono michi wa tsudzuiteru
    aa shiawase
    minna ni mimamorarete
    kitto ima mo
    hitori ja nai
    furikaereba
    furusato no sora

    furikaereba
    furusato no sora

english translation

    This one road
    That continues to someplace
    After a long time, let's try walking along it
    Beneath the blue sky
    Near where the distant mountains
    And countryside meet,
    Is my hometown

    I carried on dreaming
    Time in this town went by fast
    There wasn't enough time to remember it all

    Oh, I'm sorry
    For making you worry
    I couldn't send a reply
    To the letters
    I received from my mom…
    Oh, I'm sorry
    Somehow, I'm getting along
    As I gazed
    Outside the window
    Hundreds of times,
    I complained

    That smell of the wind
    And the murmuring of the river
    All of it's become so nostalgic
    This vast land
    Where I was born and raised
    I've come back to this place,
    And now I understand
    My origins

    I'm still dreaming
    Everyone is a traveler
    They just want to try going into the unknown future

    Oh, thank you
    Up until today you did your best
    From my dad
    A sudden phone call
    I was forgetting his strictness and kindness
    Oh, thank you
    From here on out I'll do my best
    No matter when,
    You were my supporter
    Through the building's cracks
    Is my hometown's sky

    Oh, happiness
    From tomorrow onward, I'll still walk
    Even though we're separated,
    Inside my chest
    This road is always continuing
    Oh, happiness
    I'm watched over by everyone
    Surely, even now
    I'm not alone
    If I look back,
    There's my hometown's sky

    If I look back,
    There's my hometown's sky