Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Team Surprise 13th Single - Kimi ga omotteru yori | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival" SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival" | AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy" Selected Members: Team Surprise Version - Team A (Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie), Team B (Kashiwagi Yuki, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Takajo Aki), AKB48 Kenkyuusei (Minegishi Minami), Team E (Matsui Rena), Team H (Sashihara Rino), SNH48 (Miyazawa Sae), Graduated Member (Maeda Atsuko) Team E Version (Ida Reona, Ichino Narumi, Kamata Natsuki, Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Saito Makiko, Sakai Mei, Sato Sumire, Sugawara Maya, Suda Akari, Takatera Sana, Tani Marika, Fukushi Nao, SKE48 Kenkyuusei, SKE48 Kenkyuusei) |
キミが思ってるより | Kimi ga omotteru yori | More Than You Thought
kanji & kana
ここへおいで 朝になったら
涙拭いて 愛の世界へ
自分に嘘をついていても
心の底から笑顔になれないよ
背負っているものすべて捨てて
素顔を見せてごらん
誰かのことに気を遣って
ノックできないなら
このドアを開けてあげよう
そう キミが思っているより
愛し合うっていいもんだ
今この腕で 抱きしめながら
そう キミが思ってるより
求め合うっていいもんだ
ほら ぬくもりが
悲しみを溶かしてくれるさ
ここで待つよ 朝の近くで
地図はボクだ 愛の世界へ
心に鍵をかけていても
感情の動きは 止められないだろう
傷つくことを 恐れないで
誰かを信じてごらんよ
鏡の中の いつもの自分と
もう一人の自分がいる
臆病な二重人格
そう ボクが知ってるキミは
そんなに弱くないはずだよ
さあ 目を閉じて
飛び込んで来い!
そう ボクが知ってるキミは
いつでもくじけなかっただろう?
この愛しさが
新しい生き方 教えるんだ
そう キミが思ってるより
愛し合うっていいもんだ
今この腕で 抱きしめながら
そう キミが思ってるより
求め合うっていいもんだ
ほら ぬくもりが
悲しみを溶かしてくれるさ
ここへおいで 朝になったら
涙拭いて 愛の世界へ
ここで待つよ 朝の近くで
地図はボクだ 愛の世界へ
romaji
koko e oide asa ni nattara
namida fuite ai no sekai e
[Wat/Osh/Kas/Mae] jibun ni uso wo tsuite ite mo
[Wat/Osh/Kas/Mae] kokoro no soko kara egao ni narenai yo
[Shi/Tak/Ita/Mat] shotte iru mono subete sutete
[Shi/Tak/Ita/Mat] sugao wo misete goran
[Kit/Koj/Tak/Miy] dareka no koto ni ki wo tsukatte
[Yok/Shi/Min/Sas] NOKKU dekinai nara
[Yok/Shi/Min/Sas] kono DOA wo akete ageyou
sou KIMI ga omotte iru yori
aishiau tte ii mon da
ima kono ude de dakishimenagara
sou KIMI ga omotteru yori
motomeau tte ii mon da
hora nukumori ga
kanashimi wo tokashite kureru sa
koko de matsu yo asa no chikaku de
chizu wa BOKU da ai no sekai e
[Yok/Shi/Min/Sas] kokoro ni kagi wo kakete ite mo
[Yok/Shi/Min/Sas] kanjou no ugoki wa tomerarenai darou
[Kit/Koj/Tak/Miy] kizutsuku koto wo osorenaide
[Kit/Koj/Tak/Miy] dareka wo shinjite goran yo
[Shi/Tak/Ita/Mat] kagami no naka no itsumo no jibun to
[Wat/Osh/Kas/Mae] mou hitori no jibun ga iru
[Wat/Osh/Kas/Mae] okubyou na nijuujinkaku
sou boku ga shitteru KIMI wa
sonna ni yowaku nai hazu da yo
saa me wo tojite
tobikonde koi!
sou boku ga shitteru KIMI wa
itsudemo kujikenakatta darou?
kono itoshisa ga
atarashii ikikata oshierunda
sou KIMI ga omotteru yori
aishiau tte ii mon da
ima kono ude de dakishimenagara
sou KIMI ga omotteru yori
motomeau tte ii mon da
hora nukumori ga
kanashimi wo tokashite kureru sa
koko e oide asa ni nattara
namida fuite ai no sekai e
koko de matsu yo asa no chikaku de
chizu wa BOKU da ai no sekai e
english translation
Come to me when the morning dawns
Wiping away your tears, I'll take you to a world of love
Even if you lie to yourself
You won't be able to smile from the bottom of your heart
Throw away all the burdens you've been shouldering
And show me your true face
To take someone into consideration
Means that if you can't knock
I'll open this door for you
Yes, to love one another
Is a more wonderful thing than you thought
While holding you in my arms now
Yes, to desire one another
Is a more wonderful thing than you thought
See, the warmth
Will melt away your sadness
I'll wait here with the morning
Your map to the world of love lies in me
Even if you lock your heart up
You can't stop the torrent of emotions
Don't be afraid of being hurt
Just try to believe in someone
Besides our usual reflection in the mirror
There's another one of us
A cowardly split personality
Yes, the you I know
Shouldn't be this weak
Now, open your eyes
And leap into my arms!
Yes, the you I know
Was never disheartened, right?
This love
Will show you a new way to live
Yes, to love one another
Is a more wonderful thing than you thought
While holding you in my arms now
Yes, to desire one another
Is a more wonderful thing than you thought
See, the warmth
Will melt away your sadness
Come to me when the morning dawns
Wiping away your tears, I'll take you to a world of love
I'll wait here with the morning
Your map to the world of love lies in me