君の瞳はプラネタリウム | Kimi no hitomi wa Planetarium | Your Eyes are a Planetarium

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: ame-rin@STAGE48

Information:
AKB48 33rd Single - Heart Ereki | AKB48 4th Original Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe!

Selected Members:
Kenkyuusei (Ichikawa Manami, Owada Nana, Komiyama Haruka, Sato Kiara, Tsuchiyasu Mizuki, Fukuoka Seina, Mukaichi Mion, Yumoto Ami)
+ Okawa Rio, Tatsuya Makiho (live performances)

kanji & kana

    君の瞳はプラネタリウム
    数え切れない星の瞬きよ
    真っ暗な宇宙 その片隅に
    ちっぽけだけど
    なぜか僕は存在する

    一人が寂しい時は
    瞼を閉じてごらん
    きっとどこからか声が聴こえるだろう
    誰かが呼びかけるように…

    君が思っているより
    長い夜も孤独じゃない
    遠い彼方で輝く星の光のように
    いつだって見守っているよ

    家族や友達
    並ぶ星座たち

    君の瞳はプラネタリウム
    やっと出会えた僕はポラリスさ
    運命の力に導かれてく
    未来の先に
    絶対 君は存在する

    どんな綺麗な星より
    消え入りそうでもいいから
    ずっと輝き続ける永遠を与えられた
    名もなき星になりたい

    天文学的
    愛が生まれた

    君の瞳はプラネタリウム
    数え切れない星の瞬きよ
    真っ暗な宇宙 その片隅に
    ちっぽけだけど
    なぜか僕は存在する

    君の瞳はプラネタリウム
    やっと出会えた僕はポラリスさ
    運命の力に導かれてく
    未来の先に
    絶対 君は存在する

romaji

    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] kimi no hitomi wa PURANETARIUMU
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] kazoekirenai hoshi no mabataki yo
    makkura na uchuu sono katasumi ni
    chippoke dakedo
    nazeka boku wa sonzai suru

    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] hitori ga sabishii toki wa
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] mabuta wo tojite goran
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] kitto doko kara ka koe ga kikoeru darou
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] dareka ga yobikakeru you ni...

    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] kimi ga omotte iru yori
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] nagai yoru mo kodoku ja nai
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] tooi kanata de kagayaku hoshi no hikari no you ni
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] itsu datte mimamotte iru yo

    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] kazoku ya tomodachi
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] narabu seizatachi

    kimi no hitomi wa PURANETARIUMU
    yatto deaeta boku wa PORARISU sa
    unmei no chikara ni michibikareteku
    mirai no saki ni
    zettai kimi wa sonzai suru

    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] donna kirei na hoshi yori
    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] kieirisou demo ii kara
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] zutto kagayakitsudzukeru eien wo ataerareta
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] na mo naki hoshi ni naritai

    [Kom/Fuk/Muk/Yum + Oka] tenmongakuteki
    [Ich/Owa/Sat/Tsu + Tat] ai ga umareta

    kimi no hitomi wa PURANETARIUMU
    kazoekirenai hoshi no mabataki yo
    makkura na uchuu sono katasumi ni
    chippoke dakedo
    nazeka boku wa sonzai suru

    kimi no hitomi wa PURANETARIUMU
    yatto deaeta boku wa PORARISU sa
    unmei no chikara ni michibikareteku
    mirai no saki ni
    zettai kimi wa sonzai suru

english translation

    Your eyes are a planetarium
    The twinkling of countless stars
    In the corner of that pitch-black out of space
    I'm tiny but
    Some way or another I'll exist

    On your own in lonely times
    Please try to shut your eyelids
    Surely you'll be able to hear a voice from somewhere
    Like someone's calls out to you

    Not even long nights you're thinking of
    Are lonely
    Like the light of a shining star in the far distance
    I'm always watching over you

    Family and friends
    Constellations that join up

    Your eyes are a planetarium
    The me you finally got to meet is a Polaris
    I'll lead the power of fate
    Absolutely, I'll exist

    More than any beautiful star
    Because even seeming to disappear is okay
    I gave you
    I want to be a nameless star

    Astronomical
    Love was born

    Your eyes are a planetarium
    The twinkling of countless stars
    In the corner of that pitch-black out of space
    I'm tiny but
    Some way or another I'll exist

    Your eyes are a planetarium
    The me you finally got to meet is a Polaris
    I'll lead the power of destiny
    Before the future
    Absolutely I'll exist