Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: JadeFlower@STAGE48 | English Translation: Misa-chan Information: NGT48 Team NIII 2nd Stage "Pajama Drive" Selected Members: Team NIII (Ogino Yuka, Oguma Tsugumi, Kato Minami, Kitahara Rie, Sato Anju, Sugahara Riko, Takakura Moeka, Tano Ayaka, Nakai Rika, Nishigata Marina, Hasegawa Rena, Honma Hinata, Murakumo Fuka, Yamaguchi Maho, Yamada Noe), Kenkyuusei (Otaki Yuria, Kado Yuria, Kusakabe Aina, Seiji Reina, Takahashi Mau, Nakamura Ayuka, Nara Miharu, Nishimura Nanako, Mizusawa Ayaka, Miyajima Aya) |
君はどこにいる? | Kimi wa doko ni iru? | Where are you?
kanji & kana
どこかで鳴いてるひぐらしは
何かの秘密を知っている
沈む夕陽に隠れて
君はどこにいる?
古い石段駆け上がって
僕は一人探していた
ここにいると聞いた場所は
薄暗い杜(もり)
君の名前呼んでみても
緑の木々 揺れるだけで
まとわりつく湿った風
汗が溢(あふ)れる
それは恋と呼べるほど
確かなものなんてないけど
この胸の切なさを
君にそう 伝えたかった
今すぐ会いたい人がいる
諦めたくない時がある
道に迷っているなら
見つけてあげたい
どこかで鳴いてるひぐらしは
誰かの想いを知っている
やがて辺りは 暗くなり
僕を急がせる
夏の祭りの提灯が
社(やしろ)近く息を潜める
空の端に煌(きらめ)くのは
一番星か
誰もいない坂の道は
先が見えず 不安になるよ
点き始めた街灯りが
教えてくれる
それは淡く消えそうな
君への愛しさだったけど
探してるそのうちに
本物と気づいてしまった
もし今会えたら言えるだろう
自分の気持ちのそのすべて
道に迷っていたのは
君ではなかった
どこかで鳴いてるひぐらしは
このまま帰っちゃいけないと
僕を引き止めてるのか?
君はどこにいる?
今すぐ会いたい人がいる
諦めたくない時がある
道に迷っているなら
見つけてあげたい
どこかで鳴いてるひぐらしは
誰かの想いを知っている
やがて辺りは 暗くなり
僕を急がせる
romaji
doko ka de naiteru higurashi wa
nani ka no himitsu wo shitte iru
shizumu yuuhi ni kakurete
kimi wa doko ni iru?
[Kat/Kit/Tak] furui ishidan kakeagatte
[Kat/Kit/Tak] boku wa hitori sagashite ita
[Ogi/Sei] koko ni iru to kiita basho wa
[Ogi/Sei] usugurai mori
[Nak/Hon] kimi no namae yonde mite mo
[Nak/Hon] midori no kigi yureru dake de
[Sat/Yam] matowaritsuku shimetta kaze
[Sat/Yam] ase ga afureru
[Ogu/Mur/Has] sore wa koi to yoberu hodo
[Kus/Sug/Nak/Yam] tashika na mono nante nai kedo
[Tak/Nak/Miz/Miy] kono mune no setsunasa wo
[Ota/Nis/Kad] kimi ni sou tsutaetakatta
ima sugu aitai hito ga iru
akirametaku nai toki ga aru
michi ni mayotte iru nara
mitsukete agetai
doko ka de naiteru higurashi wa
dareka no omoi wo shitte iru
yagate atari wa kuraku nari
boku wo isogaseru
[Nak/Nis/Hon] natsu no matsuri no chouchin ga
[Nak/Nis/Hon] yashiro chikaku iki wo hisomeru
[Sat/Tan/Yam] sora no hashi ni kirameku no wa
[Sat/Tan/Yam] ichibanboshi ka
[Ogu/Mur/Has] dare mo inai saka no michi wa
[Ogu/Mur/Has] saki ga miezu fuan ni naru yo
[Kus/Sug/Nak/Yam] tsukihajimeta machiakari ga
[Kus/Sug/Nak/Yam] oshiete kureru
[Tak/Nak/Miz/Miy] sore wa awaku kiesou na
[Ota/Nis/Kad] kimi e no itoshisa datta kedo
[Kat/Kit/Tak] sagashiteru sono uchi ni
[Ogi/Sei] honmono to kidzuite shimatta
moshi ima aetara ieru darou
jibun no kimochi no sono subete
michi ni mayotte ita no wa
kimi de wa nakatta
doko ka de naiteru higurashi wa
kono mama kaeccha ikenai to
boku wo hikitometeru no ka?
kimi wa doko ni iru?
ima sugu aitai hito ga iru
akirametaku nai toki ga aru
michi ni mayotte iru nara
mitsukete agetai
doko ka de naiteru higurashi wa
dareka no omoi wo shitte iru
yagate atari wa kuraku nari
boku wo isogaseru
english translation
The evening cicadas crying from somewhere
Seem to know some secret
Hidden by the setting sun
Where are you?
Dashing up the old stone steps
I searched, alone
I’d heard that you will be here
In this dark forest
Even as I call your name
The green trees just sway
The damp coiling wind
Makes my sweat flow
They call it romance
But it’s not something concrete
The sorrow in this chest
Yes, I wanted to tell it to you
There is someone I want to meet right now
This is a time I won’t give up
If you’ve lost your way
I want to find you
The evening cicadas crying from somewhere
Seem to know of someone’s feelings
Finally, the surroundings start to darken
Hurrying me along
The paper lanterns from the summer festival
Breathe silently near the shrine
Is that the first star
Glittering on the edge of the sky?
The end of the deserted slope
Remains invisible, making me anxious
The street lights, as they start to light up
Show me the way
My feelings for you were
Slowly fading away, but
As I search
I realized they was true
If I meet you now, I can tell you
All of my feelings
The one who had lost the way
Was not you
The evening cicadas crying from somewhere
Tell me that I can’t just turn back
As if holding me back?
Where are you?
There is someone I want to meet right now
This is a time I won’t give up
If you’ve lost your way
I want to find you
The evening cicadas crying from somewhere
Seem to know of someone’s feelings
Finally, the surroundings start to darken
Hurrying me along