Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: HKT48 3rd Single - Sakura, minna de tabeta | HKT48 1st Original Album - 092 Selected Members: - |
君はどうして? | Kimi wa doushite? | Why Are You?
kanji & kana
君はどうして?
君はどうして?
夏の駅へ向かう
道の途中
花柄ノースリーブ
君と会ったよ
髪を伸ばした面影
わからなくて
もう一度 振り向き
確認したよ
中学時代は
部活が忙しくて
ジャージの上下で
男みたいだった
君はどうして(どうして)
輝いてるの?(キラキラ)
いつのまにか
キレイになってた(キレイになってた)
君はどうして(どうして)
輝いてるの?(キラキラ)
何かあったの?
恋でもしてるの?(恋でもしてるの?)
今(今)
さら(さら)
日差しの中で
眩しく見えた
少女
君もやっと
僕に気づいてくれた
お互いいろいろ
変わったんだね
いつもの道なのに
今まで見過ごしてた
名もない雑草が
花をつけるなんて…
君はいつから(いつから)
輝き始めた?(クラクラ)
近づいて来た
季節のせいかな(季節のせいかな)
君はいつから(いつから)
輝き始めた?(クラクラ)
日陰に差した
木漏れ日みたいに…(木漏れ日みたいに…)
ゆら(ゆら)
ゆら(ゆら)
微笑みながら
僕を見ている
君さ
君はどうして
輝いてるの?
いつのまにか
キレイになってた
君はどうして(どうして)
輝いてるの?(キラキラ)
何かあったの?
恋でもしてるの?(恋でもしてるの?)
今(今)
さら(さら)
日差しの中で
眩しく見えた
少女
好きだ
君はどうして?
romaji
kimi wa doushite?
kimi wa doushite?
natsu no eki e mukau
michi no tochuu
hanagara NOOSURIIBU
kimi to atta yo
kami wo nobashita omokage
wakaranakute
mou ichido furimuki
kakunin shita yo
chuugaku jidai wa
bukatsu ga isogashikute
JAAJI no jouge de
otoko mitai datta
kimi wa doushite (doushite)
kagayaiteru no? (KIRAKIRA)
itsu no ma ni ka
KIREI ni natteta (KIREI ni natteta)
kimi wa doushite (doushite)
kagayaiteru no? (KIRAKIRA)
nani ka atta no?
koi demo shiteru no? (koi demo shiteru no?)
ima (ima)
sara (sara)
hizashi no naka de
mabushiku mieta
shoujo
kimi mo yatto
boku ni kidzuite kureta
otagai iroiro
kawattanda ne
itsumo no michi na no ni
ima made misugoshiteta
na mo nai zassou ga
hana wo tsukeru nante...
kimi wa itsu kara (itsu kara)
kagayakihajimeta? (KURAKURA)
chikadzuite kita
kisetsu no sei ka na
(kisetsu no sei ka na)
kimi wa itsu kara (itsu kara)
kagayakihajimeta? (KURAKURA)
hikage ni sashita
komorebi mitai ni... (komorebi mitai ni...)
yura (yura)
yura (yura)
hohoeminagara
boku wo mite iru
kimi sa
kimi wa doushite
kagayaiteru no?
itsu no ma ni ka
KIREI ni natteta
kimi wa doushite (doushite)
kagayaiteru no? (KIRAKIRA)
nani ka atta no?
koi demo shiteru no? (koi demo shiteru no?)
ima (ima)
sara (sara)
hizashi no naka de
mabushiku mieta
shoujo
suki da
kimi wa doushite?
english translation
Why are you?
Why are you?
On the road
Heading towards the station
I met you
You were wearing a flowery tanktop
I didn't recognize your silhouette
With your hair down
I looked back once again
To make sure
When we were in middle school
You were busy with club activities
In your jersey top & bottom
You looked like a boy
Why are you (why are you)
Shining? (Sparkling)
Before I knew it
You became beautiful (you became beautiful)
Why are you (why are you)
Shining? (Sparkling)
Did something happen?
Did you maybe fall in love? (Did you maybe fall in love?)
At this (at this)
Point (point)
Bathed in the sun's rays
You are a dazzling
Maiden
You finally
Realized I was here
Both of us
Have changed in various ways
Though this is the same road we always took
I overlooked it until now
That nameless weed
Has produced a flower...
Since when (since when)
Have you sparkled like this? (Blindingly)
I wonder if it's because of
The oncoming season (the oncoming season)
Since when (since when)
Have you sparkled like this? (Blindingly)
Like sunlight coming through the trees
Onto a patch of shadow... (onto a patch of shadow...)
Swayingly (swayingly)
Swayingly (swayingly)
I smile
While looking at
You
Why are you (why are you)
Shining? (Sparkling)
Before I knew it
You became beautiful (you became beautiful)
Why are you (why are you)
Shining? (Sparkling)
Did something happen?
Did you maybe fall in love? (Did you maybe fall in love?)
At this (at this)
Point (point)
Bathed in the sun's rays
You are a dazzling
Maiden
I love you
Why are you?