Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 42nd Single - Kuchibiru ni Be My Baby Selected Members: - |
君を君を君を... | Kimi wo kimi wo kimi wo... | You you you...
kanji & kana
部活 終わる頃 校庭で
本を読んでいた
時間潰して 一人きり
誰を待つのか?
欅(けやき)の木の下
目立つよね
黄昏を受けて
長い髪が風に揺れる
制服が眩しい
ずっと前から目で追っていた
こんな気持ち 初めてなんだ
話したこともないのに なぜ
心は強く叫ぶのだろう?
君を君を君を
きっときっと好きだ
だってこんな風に
ジェラシー 感じてる
君を君を君を
そんな君を
独り占めしてる
誰かが羨ましい
切ない恋だと
わかってる
彼氏の存在
君の横を過ぎる時に
キュンとしてしまった
ふいに目と目が合わないように
わざと遠く眺めて歩く
叶わない恋を避(よ)けながら
振り返ろうと強く思った
僕は僕は僕は
もっともっと好きだ
そうさ 世界中の
誰にも負けない
僕は僕は僕は
約束する
君を放課後に
待たせたりしないよ
君の彼が誰かって
僕は一番 気になって
離れた場所でずっと見ていた
結局 誰も来なくって
帰り支度しながら
君が僕を待っていた
君を君を君を
きっときっと好きだ
だってこんな風に
ジェラシー 感じてる
君を君を君を
そんな君を
独り占めしてる
誰かが羨ましい
好きだ好きだ好きだ
君が好きだ
僕と僕と僕と
一緒に帰ろう
君を君を君を…
romaji
bukatsu owaru koro koutei de
hon wo yonde ita
jikan tsubushite hitorikiri
dare wo matsu no ka?
keyaki no ki no shita
medatsu yo ne
tasogare wo ukete
nagai kami ga kaze ni yureru
seifuku ga mabushii
zutto mae kara me de otte ita
konna kimochi hajimete nanda
hanashita koto mo nai no ni naze
kokoro wa tsuyoku sakebu no darou?
kimi wo kimi wo kimi wo
kitto kitto suki da
datte konna fuu ni
JERASHII kanjiteru
kimi wo kimi wo kimi wo
sonna kimi wo
hitorijime shiteru
dareka ga urayamashii
setsunai koi da to
wakatteru
kareshi no sonzai
kimi no yoko wo sugiru toki ni
KYUN to shite shimatta
fui ni me to me ga awanai you ni
wazato tooku nagamete aruku
kanawanai koi wo yokenagara
furikaerou to tsuyoku omotta
boku wa boku wa boku wa
motto motto suki da
sou sa sekaijuu no
dare ni mo makenai
boku wa boku wa boku wa
yakusoku suru
kimi wo houkago ni
matasetari shinai yo
kimi no kare ga dareka tte
boku wa ichiban ki ni natte
hanareta basho de zutto mite ita
kekkyoku dare mo konakutte
kaerijitaku shinagara
kimi ga boku wo matte ita
kimi wo kimi wo kimi wo
kitto kitto suki da
datte konna fuu ni
JERASHII kanjiteru
kimi wo kimi wo kimi wo
sonna kimi wo
hitorijime shiteru
dareka ga urayamashii
suki da suki da suki da
kimi ga suki da
boku to boku to boku to
issho ni kaerou
kimi wo kimi wo kimi wo...
english translation
In the schoolyard after club activities
You sat reading
Alone, as if killing time
Who are you waiting for?
Under the zelkova tree
Such a conspicuous spot
Welcoming the twilight
Long hair flowing in the wind
Your uniform so dazzling
I’ve always chased after you with my gaze
This is the first time I’m feeling this way
We’ve never spoken before, but why
Is my heart screaming so strongly?
You you you
I surely surely love you
I mean, I feel
Such jealousy
You you you
You being
Dominated by someone
I envy him
I know that this is
Sorrowful romance
A boyfriend’s presence
Whenever I pass by your side
My heart clenches
So that our gazes don’t meet accidentally
I gaze at you from afar
Hiding from an impossible romance
I wanted strongly to turn back
I I I
Love you most most
Yes, in this world
I won’t lose to anyone
I I I
Promise
That I won’t make you wait
For me after class
Who is your boyfriend?
I’m most interested in finding out
As I watched you constantly from afar
In the end, noone came
And you prepared to head home
You were waiting for me
You you you
I surely surely love you
I mean, I feel
Such jealousy
You you you
You being
Dominated by someone
I envy him
Love you, love you, love you
I love you
With me, with me, with me
Head home together with me
You you you…