Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Team Surprise 9th Single - Kinmokusei | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival" SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival" | AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy" Selected Members: Team Surprise Version - Team A (Maeda Atsuko), Team K (Oshima Yuko), Team B (Kashiwagi Yuki) Team E Version (Ida Reona, Ichino Narumi, Kamata Natsuki, Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Saito Makiko, Sakai Mei, Sato Sumire, Sugawara Maya, Suda Akari, Takatera Sana, Tani Marika, Fukushi Nao, SKE48 Kenkyuusei, SKE48 Kenkyuusei) *Note: Kinmokusei in kanji is written as 金木犀 and it means Sweet Olive, a kind of flower. |
キンモクセイ | Kinmokusei | Sweet Olive
kanji & kana
キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く
幸せな日々
続くわけじゃない
ちょっとへこむ日だって
やってくるよ
人は誰でも
そんな強くない
たまに生きることさえ
嫌になるんだ
自分を失って
背中丸めながら
下を向いて
トボトボと歩いたら
余計にやるせなくなった
キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね
慰めの言葉は
求めてなんかいない
生きているその意味
知りたかった
存在するだけで
誰かの為になる
命の花になりたい
キンモクセイ 香る頃
この道を そう歩くのが好きだ
どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
季節に気付く
キンモクセイ その花は
どこに咲く その木は見えないけど
このあたり ほら甘い香りするだろう
ホッとするよね
何度も何度でも やり直せばいいんだ
この季節 またやってくるだろう
近くにいるだけで何かを思い出す
花の香りになりたい
romaji
KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
kisetsu ni kidzuku
shiawase na hibi
tsuzuku wake ja nai
chotto hekomu hi datte
yatte kuru yo
hito wa dare de mo
sonna tsuyoku nai
tama ni ikiru koto sae
iya ni narunda
jibun wo ushinatte
senaka marumenagara
shita wo muite
TOBOTOBO to aruitara
yokei ni yarusenaku natta
KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne
nagusame no kotoba wa
motomete nanka inai
ikite iru sono imi
shiritakatta
sonzai suru dake de
dareka no tame ni naru
inochi no hana ni naritai
KINMOKUSEI kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
[Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
[Osh/Kas] kisetsu ni kidzuku
KINMOKUSEI sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
HOTTO suru yo ne
nando mo nando demo yarinaoseba iinda
kono kisetsu mata yatte kuru darou
chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
hana no kaori ni naritai
english translation
When the sweet olive is fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season
Happy days
Can't continue forever
Days when we're feeling down
Eventually come around
No one is really
That strong
Sometimes just living
Becomes unpleasant
Losing myself,
While hunched over
I gazed downward
And trudged along
I became exceedingly downhearted
Those sweet olive flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved
I'm not looking
For words of consolation
I just wanted to know
The meaning of life
Just by existing
We live for the sake of others
I want to become a flower of life
When the sweet olive is fragrant
I love walking this street like this
A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
And I become aware of the season
Those sweet olive flowers
They're blooming somewhere
I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
I feel relieved
It's okay to try again over and over
This season will come again
Just by their nearness, you'll remember something
I want to become the scent of a flower