キンモクセイ | Kinmokusei | Sweet Olive

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Team Surprise 9th Single - Kinmokusei | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival"
SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival" | AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy"

Selected Members:
Team Surprise Version - Team A (Maeda Atsuko), Team K (Oshima Yuko), Team B (Kashiwagi Yuki)
Team E Version (Ida Reona, Ichino Narumi, Kamata Natsuki, Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Saito Makiko, Sakai Mei, Sato Sumire, Sugawara Maya,
Suda Akari, Takatera Sana, Tani Marika, Fukushi Nao, SKE48 Kenkyuusei, SKE48 Kenkyuusei)

*Note: Kinmokusei in kanji is written as 金木犀 and it means Sweet Olive, a kind of flower.

kanji & kana

    キンモクセイ 香る頃
    この道を そう歩くのが好きだ
    どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
    季節に気付く

    幸せな日々
    続くわけじゃない
    ちょっとへこむ日だって
    やってくるよ

    人は誰でも
    そんな強くない
    たまに生きることさえ
    嫌になるんだ

    自分を失って
    背中丸めながら
    下を向いて
    トボトボと歩いたら
    余計にやるせなくなった

    キンモクセイ その花は
    どこに咲く その木は見えないけど
    このあたり ほら甘い香りするだろう
    ホッとするよね

    慰めの言葉は
    求めてなんかいない
    生きているその意味
    知りたかった

    存在するだけで
    誰かの為になる
    命の花になりたい

    キンモクセイ 香る頃
    この道を そう歩くのが好きだ
    どこからか ふと風に吹かれ運ばれて
    季節に気付く

    キンモクセイ その花は
    どこに咲く その木は見えないけど
    このあたり ほら甘い香りするだろう
    ホッとするよね

    何度も何度でも やり直せばいいんだ
    この季節 またやってくるだろう
    近くにいるだけで何かを思い出す
    花の香りになりたい

romaji

    KINMOKUSEI kaoru koro
    kono michi wo sou aruku no ga suki da
    doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    kisetsu ni kidzuku

    shiawase na hibi
    tsuzuku wake ja nai
    chotto hekomu hi datte
    yatte kuru yo

    hito wa dare de mo
    sonna tsuyoku nai
    tama ni ikiru koto sae
    iya ni narunda

    jibun wo ushinatte
    senaka marumenagara
    shita wo muite
    TOBOTOBO to aruitara
    yokei ni yarusenaku natta

    KINMOKUSEI sono hana wa
    doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    kono atari hora amai kaori suru darou
    HOTTO suru yo ne

    nagusame no kotoba wa
    motomete nanka inai
    ikite iru sono imi
    shiritakatta

    sonzai suru dake de
    dareka no tame ni naru
    inochi no hana ni naritai

    KINMOKUSEI kaoru koro
    kono michi wo sou aruku no ga suki da

    [Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
    [Osh/Kas] kisetsu ni kidzuku

    KINMOKUSEI sono hana wa
    doko ni saku sono ki wa mienai kedo
    kono atari hora amai kaori suru darou
    HOTTO suru yo ne

    nando mo nando demo yarinaoseba iinda
    kono kisetsu mata yatte kuru darou
    chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
    hana no kaori ni naritai

english translation

    When the sweet olive is fragrant
    I love walking this street like this
    A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
    And I become aware of the season

    Happy days
    Can't continue forever
    Days when we're feeling down
    Eventually come around

    No one is really
    That strong
    Sometimes just living
    Becomes unpleasant

    Losing myself,
    While hunched over
    I gazed downward
    And trudged along
    I became exceedingly downhearted

    Those sweet olive flowers
    They're blooming somewhere
    I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
    I feel relieved

    I'm not looking
    For words of consolation
    I just wanted to know
    The meaning of life

    Just by existing
    We live for the sake of others
    I want to become a flower of life

    When the sweet olive is fragrant
    I love walking this street like this
    A chance wind blows in from somewhere, spreading the scent
    And I become aware of the season

    Those sweet olive flowers
    They're blooming somewhere
    I don't see a tree, but there's a pleasant scent around
    I feel relieved

    It's okay to try again over and over
    This season will come again
    Just by their nearness, you'll remember something
    I want to become the scent of a flower