Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: raijin@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Himawari-gumi 2nd Stage "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" | AKB48 Himawari-gumi 2nd Stage Studio Recordings "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" AKB48 Team A 1st Waiting Stage | AKB48 Team 4 4th Stage "Yume wo shinaseru wake ni ikanai" | NMB48 Team M 4th Stage "Koi wa totsuzen yattekuru" Selected Members: Himawari-gumi 1st Unit Version (Oshima Mai, Masuda Yuka, Noro Kayo, Sato Yukari) Himawari-gumi 2nd Unit Version (Kuramochi Asuka, Kohara Haruka, Matsubara Natsumi, Nakata Chisato) Team A 1st Waiting Stage Version (Takahashi Minami, Iwata Karen, Matsui Sakiko, Sasaki Yukari) Team 4 Version (Takahashi Juri, Shibuya Nagisa, Izuta Rina, Ino Miyabi) |
記憶のジレンマ | Kioku no Dilemma | Memory's Dilemma
kanji & kana
誰もいない冬の海は
独り言が似合い過ぎて
話しかける水平線
波の音が静かな相槌
大好きだった彼のことを
聞いて欲しかった
会いたい
会えない
私たちは すぐそばにいるのに
心は それ以上
離れている
この手を
伸ばしたって
触れられないぬくもり
愛は記憶の中で眠る
歩きにくい砂の上で
生きることに足を取られ
愚痴を言った波打ち際
沈む空が抱きしめてくれた
初めてだった こんな風に
恋をしたことは・・・
会いたい
会えない
誰が悪いわけではないけれど
悲しいジレンマが
涙になる
自分で
決めたくせに
忘れられぬ愛しさ
永遠(とわ)はあまりに長い痛み
LOVE
SAYONARA
昨日の
靴を脱ぎ捨てて
LOVE
SAYONARA
裸足で
歩いてく
会いたい
会えない
私たちは すぐそばにいるのに
心は それ以上
離れている
会いたい
会えない
誰が悪いわけではないけれど
悲しいジレンマが
涙になる
自分で
決めたくせに
忘れられぬ愛しさ
永遠(とわ)はあまりに長い痛み
romaji
dare mo inai fuyu no umi wa
hitorigoto ga niai sugite
hanashi kakeru suiheisen
nami no oto ga shizuka na aizuchi
daisuki datta kare no koto wo
kiite hoshikatta
aitai
aenai
watashitachi wa sugu soba ni iru no ni
kokoro wa sore ijou
hanarete iru
kono te wo
nobashitatte
furerarenai nukumori
ai wa kioku no naka de nemuru
arukinikui suna no ue de
ikiru koto ni ashi wo torare
guchi wo itta namiuchigiwa
shizumu sora ga dakishimete kureta
hajimete datta konna fuu ni
koi wo shita koto wa...
aitai
aenai
dare ga warui wake de wa nai keredo
kanashii JIRENMA ga
namida ni naru
jibun de
kimeta kuse ni
wasurerarenu itoshisa
towa wa amari ni nagai itami
[Osh/Mas] LOVE
SAYONARA
kinou no
kutsu wo nugisutete
[Nor/Sat] LOVE
SAYONARA
hadashi de
aruiteku
aitai
aenai
watashitachi wa sugu soba ni iru no ni
kokoro wa sore ijou
hanarete iru
aitai
aenai
dare ga warui wake de wa nai keredo
kanashii JIRENMA ga
namida ni naru
jibun de
kimeta kuse ni
wasurerarenu itoshisa
towa wa amari ni nagai itami
english translation
At the sea of a winter with nobody around,
This monologue is far too appropriate
The horizon speaks to me
With the sound of the waves as its reply
I hoped that the person I loved
Could hear all of this
I want to meet you
But I can't meet you
Even though we're soon next to each other,
Above all that
Our hearts are separated
This hand
I stretched out
Its warmth isn't felt
This love sleeps within my memories
Above the sands that are hard to walk upon
Living creatures wander about
The complaining waves crashed along the shore
And the sinking sky held me
With this wind, it was my first time
Falling in love…
I want to meet you
I can't meet you
It's nobody's fault,
But this sad dilemma
Turns to tears
Even though
I've decided on my own,
This pain of this unforgettable affection
Lingers for eternity
Love
Good-bye
I throw away
Yesterday's shoes
Love
Good-bye
I walk on
Barefoot
I want to meet you
But I can't meet you
Even though we're soon next to each other,
Above all that
Our hearts are separated
I want to meet you
I can't meet you
It's nobody's fault,
But this sad dilemma
Turns to tears
Even though
I've decided on my own,
This pain of this unforgettable affection
Lingers for eternity