Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: SKE48 21st Single - Igai ni Mango Selected Members: - |
奇跡の流星群 | Kiseki no ryuuseigun | Miraculous Meteor Shower
kanji & kana
少しずつ傾いてく
夕焼けに残された
自転車まばら
右側の5番目は
まだ部活 終わらない
君の存在がやがて影になる
待ってても
話しかけられるわけじゃない
何も言えなくて
空を見上げるよ
もし君に
好きと今 言われたら
それは星の誕生くらい
きっと ありえない出来事
わかっているんだ
恋なんて
いつだって一方的
君が気づいてくれなくても
僕は想うだけだ
奇跡の流星群
帰ろうとした時に
足音が近づいた
君は僕を見て偶然と勘違い
遅いねって
二人言い合って微笑んだ
同じ道だから
一緒に帰ろう
もし僕が
好きと今 言えたなら
まるで宇宙の始まりより
もっと 大変な事件だ
説明がつかない
愛なんて
想像の産物だよ
たとえここから見えなくても
すべて覆い尽くす
心の流星群
奇跡はないと思った
このまま終わるのだろう
じゃあねと手を振った後
君は消えて行く
僕たちは
何を今 求めてる?
それは愛の告白じゃなく
光る永遠の星たち
理想的なかたち
もし君に
好きと今 言われたら
それは星の誕生くらい
きっと ありえない出来事
わかっているんだ
恋なんて
いつだって一方的
君が気づいてくれなくても
僕は想うだけだ
奇跡の流星群
romaji
sukoshizutsu katamuiteku
yuuyake ni nokosareta
jitensha mabara
migigawa no gobanme wa
mada bukatsu owaranai
kimi no sonzai ga yagate kage ni naru
mattete mo
hanashikakerareru wake ja nai
nani mo ienakute
sora wo miageru yo
moshi kimi ni
suki to ima iwaretara
sore wa hoshi no tanjou kurai
kitto arienai dekigoto
wakatte irunda
koi nante
itsu datte ippouteki
kimi ga kidzuite kurenakute mo
boku wa omou dake da
kiseki no ryuuseigun
kaerou to shita toki ni
ashioto ga chikadzuita
kimi wa boku wo mite guuzen to kanchigai
osoi ne tte
futari iiatte hohoenda
onaji michi dakara
issho ni kaerou
moshi boku ga
suki to ima ieta nara
marude uchuu no hajimari yori
motto taihen na jiken da
setsumei ga tsukanai
ai nante
souzou no sanbutsu da yo
tatoe koko kara mienakute mo
subete ooitsukusu
kokoro no ryuuseigun
kiseki wa nai to omotta
kono mama owaru no darou
jaa ne to te wo futta ato
kimi wa kiete yuku
bokutachi wa
nani wo ima motometeru?
sore wa ai no kokuhaku ja naku
hikaru eien no hoshitachi
risouteki na katachi
moshi kimi ni
suki to ima iwaretara
sore wa hoshi no tanjou kurai
kitto arienai dekigoto
wakatte irunda
koi nante
itsu datte ippouteki
kimi ga kidzuite kurenakute mo
boku wa omou dake da
kiseki no ryuuseigun
english translation
The sun goes down bit by bit
In the dying light, the bicycles
Begin thinning and disappearing
The club in the 5th room on the right
Still hasn’t finished up yet
Eventually your approach casts a shadow
Even though I waited
I still can’t find the words to call out to you
So I don’t say anything
I just gaze up at the sky
If you told me
That you were in love with me
It would be a more impossible event
Than the birth of a star
I know that already
Love is
Always a one-sided affair
Even if you won’t notice my feelings at all
I still have them anyway
A miraculous meteor shower
When you said “I’m heading home”
I heard your footsteps draw near
You see me and mistake it for a coincidence
“You’re here late”
We both say at once and laugh
We go the same way home
So let’s walk home together
If I told you
Right now that I love you
It woud be a more difficult thing
Than the beginning of the universe
Something beyond description
Love is
A product of our imaginations
Even if you can’t see it from here
It’s covering everything
A meteor shower of the heart
I never believed in miracles
I felt it would simply end this way
After we said “see you” and waved goodbye
You’d disappear into the distance
What is it
That we are yearning for right now?
It’s not really a confession of love
The eternally shining stars
Take the shape of our ideals
If you told me
That you were in love with me
It would be a more impossible event
Than the birth of a star
I know that already
Love is
Always a one-sided affair
Even if you won’t notice my feelings at all
I still have them anyway
A miraculous meteor shower