Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: SKE48 19th Single - Chicken LINE Selected Members: - |
キスポジション | Kiss Position
kanji & kana
シーズンまで
待ちきれずに海に来た
人影のない
5月の砂浜
波打ち際
指の先で触れてみた
声 上げるほど
まだ冷たかった
あなたは近くで
笑ってる
ジーンズのポケット
両手を入れて…
「君はせっかちすぎるよ」と
あきれているけど
ちゃんと理由(わけ)がある
真夏の恋の予約を
させてよ
早くしないと
混み合ってしまう
だからあなたと二人で
下見したかったの
最高に素敵な
キスポジション
水平線
交わってる空と海
サーファーたちが
波を独り占め
スニーカーを
ここで脱いで走りたい
素足になったら
風邪をひいちゃうね
映画を観たいと
言っている
時計を気にする
ふりをしながら
「梅雨が明けたら来ようよ」と
私の隣で
ポツリつぶやいた
真夏の恋の準備を
させてよ
流行りの水着も
買いに行かなくちゃ…
どこに太陽沈むか
見ておきたかったの
夕焼けがキレイな
キスポジション
真夏の恋の予約を
させてよ
早くしないと
混み合ってしまう
だからあなたと二人で
下見したかったの
最高に素敵な
キスポジション
romaji
SHIIZUN made
machikirezu ni umi ni kita
hitokage no nai
gogatsu no sunahama
namiuchigiwa
yubi no saki de furete mita
koe ageru hodo
mada tsumetakatta
anata wa chikaku de
waratteru
JIINZU no POKETTO
ryoute wo irete...
"kimi wa sekkachi sugiru yo" to
akirete iru kedo
chanto wake ga aru
manatsu no koi no yoyaku wo
sasete yo
hayaku shinai to
komiatte shimau
dakara anata to futari de
shitami shitakatta no
saikou ni suteki na
KISU POJISHON
suiheisen
majiwatteru sora to umi
SAAFAAtachi ga
nami wo hitorijime
SUNIIKAA wo
koko de nuide hashiritai
suashi ni nattara
kaze wo hiichau ne
eiga wo mitai to
itte iru
tokei wo ki ni suru
furi wo shinagara
"tsuyu ga aketara koyou yo" to
watashi no tonari de
POTSURI tsubuyaita
manatsu no koi no junbi wo
sasete yo
hayari no mizugi mo
kai ni yukanakucha...
doko ni taiyou shizumu ka
mite okitakatta no
yuuyake ga kirei na
KISU POJISHON
manatsu no koi no yoyaku wo
sasete yo
hayaku shinai to
komiatte shimau
dakara anata to futari de
shitami shitakatta no
saikou ni suteki na
KISU POJISHON
english translation
Unable to wait for the right season
We went to the ocean
Not a soul to be seen
On the beach in May
At the water’s edge
I dipped a finger in
My shout betrayed
How cold it still was
You stood next to me
Laughing
With both hands
In your jeans pockets…
“You’re too impatient”
You said, exasperated
But I have a reason to be
You have to make plans
For midsummer love
If you don’t hurry up
The beach will be too crowded
That’s why I wanted to be with you
For a preview
To find the best, most wonderful
Kiss position
The sky and sea
Mix together at the horizon
The surfers
Monopolize their waves
I want to take off my sneakers
And go for a run
But I might catch a cold
In bare feet
You said you wanted
To go see a movie
Worried about the time
You pretend to check your watch
“When the rainy season’s over, let’s come back”
You muttered
From beside me
You have to make preparations
For midsummer love
I have to buy
A fashionable swimsuit…
I wanted to see exactly where
The sun sinks to the horizon
For a beautiful sunset
Kiss position
You have to make plans
For midsummer love
If you don’t hurry up
The beach will be too crowded
That’s why I wanted to be with you
For a preview
To find the best, most wonderful
Kiss position