Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: SKE48 Team KII 3rd Stage "Ramune no nomikata" | SKE48 Team KII 3rd Stage Studio Recordings "Ramune no nomikata" | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka Selected Members: Team KII Version (Akaeda Ririna, Abiru Riho, Ishida Anna, Ogiso Shiori, Kato Tomoko, Goto Risako, Sato Seira, Sato Mieko, Takayanagi Akane, Hata Sawako, Furukawa Airi, Matsumoto Rina, Mukaida Manatsu, Yakata Miki, Yamada Reika, Wakabayashi Tomoka/Iguchi Shiori) Team KII Revival Version (Uchiyama Mikoto, Souda Sarina, Ishida Anna, Furuhata Nao, Kato Tomoko, Yamashita Yukari, Hidaka Yuzuki, Kitano Ruka, Takayanagi Akane, Oba Mina, Furukawa Airi, Yamada Mizuho, Yamada Nana, Kinoshita Yukiko, Takagi Yumana, Ego Yuna) |
兆し | Kizashi | Omens
kanji & kana
今 僕たちは校舎の屋上に集まり
夜明けが来るのを一緒に待ってた
そう 星もない暗闇 段ボールを敷いて
未来を語り合ってた
大きな悲しみ 途方に暮れた日々に
いても立ってもいられなくて
明日の光を探しに来たんだ
希望をください
君がいて 僕がいて 彼がいて 彼女がいて
東の空が白んで 新しい朝が来る
涙して 抱き合って 肩組んで 前を向こう
兆しに照らされて
僕たちはもう一度強くなれるさ
もう この街は目覚めて動き始めたんだ
なくした時間を取り戻すように…
ほら 変わらない太陽 みんなで手を伸ばせば
ぬくもり掴めるだろう
見えない痛みにみんなで怯えないで
どんな涙も乾くものさ
自分の心を信じてみようよ
力をください
君のため 僕のため 彼のため 彼女のため
やさしい風が吹き抜け 輝いた今日が来る
生きること 感謝して 巡り逢い 愛し合おう
兆しを感じたら
僕たちはいつだって一人じゃないさ
君がいて 僕がいて 彼がいて 彼女がいて
東の空が白んで 新しい朝が来る
涙して 抱き合って 肩組んで 前を向こう
兆しは地図になり
僕たちは夢の道 あきらめないよ
romaji
[Ogi/Tak/Muk] ima bokutachi wa kousha no okujou ni atsumari
[Ogi/Tak/Muk] yoake ga kuru no wo issho ni matteta
[Ish/Hat/Fur] sou hoshi no nai kurayami dan BOORU wo shiite
[Ish/Hat/Fur] mirai wo katariatteta
[Aka/Mat/Yat] ookina kanashimi tohou ni kureta hibi ni
[Sat/Sat/Wak] ite mo tatte mo irarenakute
[Abi/Kat/Got/Yam] ashita no hikari wo sagashi ni kitanda
[Ogi/Tak/Muk] kibou wo kudasai
kimi ga ite boku ga ite kare ga ite kanojo ga ite
higashi no sora ga shirande atarashii asa ga kuru
namida shite dakiatte kata kunde mae wo mukou
kizashi ni terasarete
bokutachi wa mou ichido tsuyoku nareru sa
[Abi/Sat/Sat/Mat/Wak] mou kono machi wa mezamete ugoki hajimetanda
nakushita jikan wo torimodosu you ni
[Aka/Kat/Got/Yat/Yam] hora kawaranai taiyou minna de te wo nobaseba
nukumori tsukameru darou
[Ogi/Tak/Muk] mienai itami ni minna de obienaide
[Ish/Hat/Fur] donna namida mo kawaiku mono sa
[Ogi/Tak/Muk] jibun no kokoro wo shinjite miyou yo
[Ish/Hat/Fur] chikara wo kudasai
kimi no tame boku no tame kare no tame kanojo no tame
yasashii kaze ga fukinuke kagayaita kyou ga kuru
ikiru koto kansha shite meguri ai aishi aou
kizashi wo kanjitara
bokutachi wa itsudatte hitori janai sa
[Ogi/Tak/Muk/Hat] kimi ga ite
[Ish/Mat/Fur/Yat] boku ga ite
[Aka/Abi/Sat/Wak] kare ga ite
[Kat/Got/Sat/Yam] kanojo ga ite
[Ogi/Tak/Muk/Hat] higashi no sora ga shirande atarashii asa ga kuru
namida shite dakiatte kata kunde mae wo mukou
kizashi wa chizu ni nari
bokutachi wa yume no michi akiramenai yo
english translation
Now, we gathered on the school building's rooftop
Waiting together for the dawn to break
So, laying out cardboard in the darkness without even stars
We talked of our futures
We went off searching for the light of tomorrow
That we were never able to exist in, no matter what we did
In the days when we were puzzled by great sorrow
So please give us hope
You're here, I'm here, he's here, she's here
Brightening the eastern sky, the new dawn arrives
Shedding tears, embracing each other, linking arms, let's face forward
We can shine away bad omens
We can become powerful once again
Already, the street below has woken up and started to move
I wish we could take back the lost time...
Hey, if we all reach our hands out to the unchanging sun
I think we'll be able to grab its warmth
Everyone, don't be frightened of invisible pain
No matter what tears we have, they'll dry
I want to try believing in my own heart
So please give me strength
For your sake, and mine, and his, and hers
Blown by a gentle wind, this glittering today arrives
We're alive, giving thanks, running into each other, loving each other
When we sense good omens
We're never alone at all
You're here, I'm here, he's here, she's here
Brightening the eastern sky, the new dawn arrives
Shedding tears, embracing each other, linking arms, let's face forward
The omens become a map for us
We're on the road of dreams, never giving up