孤独な星空 | Kodoku na hoshizora | The Lonely Starry Sky

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 28th Single - UZA

Selected Members:
Team A (Izuta Rina, Iriyama Anna, Iwata Karen, Oshima Ryoka, Kasai Tomomi, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Kotani Riho, Kobayashi Marina, Sato Sumire, Sato Natsuki, Shinoda Mariko, Takahashi Juri, Takahashi Minami, Tano Yuka, Nakatsuka Tomomi, Nakamata Shiori, Nito Moeno, Matsui Sakiko, Morikawa Ayaka, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)

kanji & kana

    暗闇の中 手探りしながら
    微かな光 求めた
    心の森に迷い込んだのは
    あなたと出会った日から

    教えて 流星たちよ
    どれくらい この場所で待てばいいの?
    かけがえのない愛のために
    今はただ 孤独な瞬間を見上げて…

    薄紫の夜明けの近くで
    空に希望を見つけた
    もし抱きしめてもらえなくたって
    あなたがそばにいればいい

    お願い 流星たちよ
    愛しさを永遠に輝かせて
    いくつもの雲 覆われても
    ため息が風になり届く幻

    かけがえのない愛のために
    今はただ 孤独な瞬間を見上げて…

    愛し合うこと
    奇跡と呼びたくない

    何も見えない
    遠くのその光よ

    愛し合うこと
    それはいつも運命

    星は静かに
    その日を待っているの

romaji

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kurayami no naka tesaguri shinagara
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kasuka na hikari motometa
    [Iri/Kas/Tak/Yok] kokoro no mori ni mayoikonda no wa
    [Iri/Kas/Tak/Yok] anata to deatta hi kara

    oshiete ryuuseitachi yo
    [Osh/Kik/Tan/Nit] dore kurai kono basho de mateba ii no?
    kakegae no nai ai no tame ni
    [Iwa/Kot/Sat/Mat] ima wa tada kodoku na toki wo miagete...

    [Izu/Sat/Nak] usumurasaki no yoake no chikaku de
    [Kob/Nak/Mor] sora ni kibou wo mitsuketa
    [Osh/Kik/Tan/Nit] moshi dakishimete moraenakutatte
    [Iwa/Kot/Sat/Mat] anata ga soba ni ireba ii

    onegai ryuuseitachi yo
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] itoshisa wo eien ni kagayakasete
    ikutsu mo no kumo oowarete mo
    [Iri/Kas/Tak/Yok] tameiki ga kaze ni nari todoku maboroshi

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kakegae no nai ai no tame ni
    [Iri/Kas/Tak/Yok] ima wa tada kodoku na toki wo miagete...

    [Kaw/Shi/Tak/Wat] aishiau koto
    [Kaw/Shi/Tak/Wat] kiseki to yobitaku nai

    [Iri/Kas/Tak/Nak/Yok] nani mo mienai
    [Iri/Kas/Tak/Nak/Yok] tooku no sono hikari yo

    [Izu/Osh/Kik/Sat/Tan/Nit] aishiau koto
    [Izu/Osh/Kik/Sat/Tan/Nit] sore wa itsumo unmei

    [Iwa/Kot/Sat/Mat/Kob/Nak/Mor] hoshi wa shizuka ni
    [Iwa/Kot/Sat/Mat/Kob/Nak/Mor] sono hi wo matte iru no

english translation

    While feeling around in the dark
    I searched for a faint light
    I've been lost in the forest of my heart
    Since the day I met you

    Please tell me, shooting stars
    How long must I wait here?
    For the sake of this irreplaceable love
    I am now merely looking up at a time of solitude…

    Near the thin purple dawn
    I found hope in the sky
    Even if you cannot embrace me
    Having you by my side is enough

    I beg you, shooting stars
    Let this love shine for eternity
    If love is enveloped by myriad clouds
    My sigh will become the wind, an illusion that will reach it

    For the sake of this irreplaceable love
    I am now merely looking up at a time of solitude…

    Loving one another
    I do not want to call it a miracle

    Nothing can be seen
    That light is still far in the distance

    Loving one another
    Such a thing is always fate

    The stars are silently
    Waiting for that day to arrive