Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@Ebi48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: SKE48 8th Single - Kataomoi Finally Selected Members: Team S (Kato Rumi, Kinoshita Yukiko, Takada Shiori, Deguchi Aki, Matsui Rena), Team KII (Sato Seira, Yakata Miki), Team E (Ueno Kasumi, Umemoto Madoka, Hara Minami, Mano Haruka, Yamashita Yukari) |
声がかすれるくらい | Koe ga kasureru kurai | Almost Till My Voice Grows Hoarse
kanji & kana
雨は助けにならない
強く降り注いでも…
心の火傷は治まりそうにない
傘の骨が曲がって
ずぶ濡れになったって
この想いは消えやしないんだ
モノクロのこの街は
息を潜め 泣いているよ
ほっとできる
暖かな色をどこかに
探していた
声がかすれるくらい
私は ここから叫び続けた
人を愛するための
筋肉のダメージ
たとえ 信じること
邪魔する障壁があっても
ボロボロの身体(からだ)
ムチ打つだろう
風は涙を弾(はじ)いて
指で拭ってくれるよ
それでもこの雨 止みそうにもない
サイドウォークのカフェで
痛みをやり過ごせば
あなたのこと 呼び止めなかった
味気ないこの恋は
体力ばかり使っているよ
ストレートな方法で
リアルなもの
伝えたかった
声がかすれるくらい
私は ここから叫び続けた
人を愛するための
筋肉のダメージ
たとえ 信じること
邪魔する障壁があっても
ボロボロの身体(からだ)
ムチ打つだろう
声は死に絶えても
私は 永遠に叫んでるだろう
真っ赤な血を流して
愛しさを見せよう
たとえ この世界で
気づかれない声 埋もれても
そうあなた一人 伝わればいい
romaji
ame wa tasuke ni naranai
[Kin/Mat] tsuyoku furisosoi de mo...
[Kin/Mat/Tak] kokoro no yakedo wa osamari sou ni nai
kasa no hone ga magatte
[Yak/Har] zubunure ni nattatte
[Yak/Har/Ume] kono omoi wa kieyashi nainda
[Kat/Deg/Yam] MONOKURO no kono machi wa
[Kat/Deg/Yam] iki wo hisome naiteiru yo
[Sat/Uen/Man] hotto dekiru
[Sat/Uen/Man] atataka na iro wo dokoka ni
[Sat/Uen/Man] sagashiteita
koe ga kasureru kurai
watashi wa koko kara sakebi tsuzuketa
hito wo aisuru tame no
kinniku no DAMEEJI
tatoe shinjiru koto
jama suru shouheki ga atte mo
BORO BORO no karada
MUCHI utsu darou
kaze wa namida wo hajiite
[Deg/Yam] yubi de nugutte kureru yo
[Kat/Deg/Yam] soredemo kono ame yami sou ni mo nai
SAIDO WOOKU no KAFE de
[Sat/Uen] itami wo yarisugose ba
[Sat/Uen/Man] anata no koto yobitome nakatta
[Yak/Har/Ume] ajikenai kono koi wa
[Yak/Har/Ume] tairyoku bakari tsukatte iru yo
[Kin/Mat/Tak] SUTOREETO na houhou de
[Kin/Mat/Tak] RIARU na mono
[Kin/Mat/Tak] tsutaetakatta
koe ga kasureru kurai
watashi wa koko kara sakebi tsuzuketa
hito wo aisuru tame no
kinniku no DAMEEJI
tatoe shinjiru koto
jama suru shouheki ga atte mo
BORO BORO no karada
MUCHI utsu darou
[Kin/Mat/Tak] koe wa shinitaete mo
[Kin/Mat/Tak] watashi wa eien ni sakenderu darou
[Yak/Har/Ume/Yam] makka na chi wo nagashite
[Kat/Deg/Sat/Uen/Man] itoshisa wo miseyou
tatoe kono sekai de
kizukarenai koe uzumorete mo
sou anata hitori tsutaware ba ii
english translation
The rain isn't helping
Even if it pours down strongly...
It doesn't seem to lessen the scalding of my heart
Bending the frame of my umbrella
Making me soaking wet
These thoughts don't vanish
This monochrome street
Is crying, holding its breath
I have no more relief
For I'd been searching for
Warm colors somewhere
Almost till my voice grows hoarse
I continue to scream from here
Damaging my muscles
For the sake of the one I love
Even if there are walls that block the way
I'll spur on
My worn-out body
The wind plays the sound of my tears
And my fingers wipe them away
But this rain never seems to stop
When I let my pain go past me
At a sidewalk cafe
I can't call out for you to stop
This wretched love of mine
Is using just my physical strength
But I wanted to convey
Real things
Using the straight method
Almost till my voice grows hoarse
I continue to scream from here
Damaging my muscles
For the sake of the one I love
Even if there are walls that block the way
I'll spur on
My worn-out body
Even if my voice dies away
I'll be eternally screaming out
Shedding bright red blood
I'll gaze at your loveliness
Even if my unnoticed voice
Is buried within this world
It's all right if I convey it just to you alone