Romaji: bonjourmarlene@STAGE48 | English Translation: bonjourmarlene@STAGE48 Information: Okada Nana 1st Album - Asymmetry Artist: Okada Nana |
声を失った人魚姫 | Koe wo ushinatta ningyo hime | The Mermaid Princess Who Lost Her Voice
kanji & kana
ある日のこと僕は声を失った
悪い魔女と契約した人魚のように
声の出ない人魚なんてそれは歌姫でもない
誰かに操られた ただの玩具
そもそも歌は上手くない
中途半端なその声は聴くに耐えないかも
それでも歌が好きなの
歌えないこの世界なんて生きる価値もないよ
歌いたくて仕方ないの
なのになんで?恐ろしいこんなこと
声が出ない 音が出ない
夢が叶わなくなったらどうすればいいの?
どんな犠牲 払っても お願い奪わないで
ある日のこと僕は気づいてしまった
何かを犠牲にしてまで欲しいその声は
本当に?必要なの?
努力も無しに得られる
そんなものは美しくないってことを
ダイヤをそっと磨く様に
大切に扱わなきゃね
いつか声は戻ると信じ諦めぬことと
鋭い刃が心を支配しても
美しく歌えない姫 それが自分
それでいい それがいい もう何も怖くはない
夢は ねだらずに 勝ち取らなければいけない
海の泡になってもお願いここにいさせて
あなたの歌は美しい(自信がないの)
人に寄り添える(そんなことない)
時には涙を流すくらいに(兎に角怖くて涙を流すくらいに)
あなたの声で
私の声で
堂々と歌えばいいの(いっておいで 大丈夫)
今出来る私の歌 それでいいんだ
ありのまま 思いのまま
自由に スターのように
君が変わらずに 隣で信じてくれるから
どんなことがあっても 僕は歌い続ける
ある日のこと急に声が戻った
今すぐに伝えたいこの感情を
かよわい音 拙い歌 まだまだ未熟だけれど
少しで良い この歌を聴いてほしい
romaji
aru hi no koto boku wa koe wo ushinatta
warui majo to keiyaku shita ningyo no you ni
koe wo denai ningyo nante sore wa utahime demo nai
dareka ni ayatsurareta tada no omocha
somosomo uta wa umakunai
chuuto hanpa na sono koe wa kiku ni taenai kamo
soredemo uta ga suki na no
utaenai kono sekai nante ikiru kachi mo nai yo
utaikakute shikata nai no
nano ni nande? osoroshii konna koto
koe ga denai oto ga denai
yume ga kanawanaku nattara dou sureba ii no?
donna gisei haratte mo onegai ubawanai de
aru hi no koto boku wa kidzuite shimatta
nani ka wo gisei ni shite made hoshii sono koe wa
hontou ni? hitsyou na no?
doryoku mo nashi ni erareru
sonna mono wa utsukushiku nai tte koto wo
DAIYA wo sotto migaku you no
taisetsu ni atsukawanakya ne
itsuka koe wa modoru to shinji akirame ni koto to
surudoi yaiba ga kokoro wo shihai shite mo
utsukushiku utaenai hime sore ga jibun
sore de ii, sore ga ii, mou nani mo kowaku wa nai
yume wa nedarazu ni kachi toranakeraba ikenai
umi no awa ni natte mo onegai koko ni isasete
anata no uta wa utsukushii (jishin ga nai no)
hito ni yorisoeru (sonna koto nai)
toki ni wa namida wo sagasu kurai ni (to ni kaku kowakute namida wo nagasu kurai ni)
anata no koe de
watashi no koe de
doudou to utaeba ii no (itte oide daijoubu)
ima dekiru watashi no uta sore de iinda
ari no mama omoi no mama
jiyuu ni SUTAA no you ni
kimi wa kawarazu ni tonari de shinjite kureru kara
donna koto ga atte mo boku wa utai tsudzukeru
aru hi no koto kyuu ni koe ga modotta
ima sugu ni tsutaetai kono kanjou wo
kayowai oto tsunatai uta mada mada mijuku dakeredo
sukoshi de ii kono uta wo kiite hoshii
english translation
I lost my voice that day
It was like I was a mermaid who’d made a deal with an evil witch
A mermaid without a voice is no diva
Just someone to play with, a broken toy
I’m not good at singing in the first place
I might not be able to bear listening to a half-hearted voice
Even though this world isn’t worth living in
If I cannot sing, I still like singing
I can’t help but want to sing
But why? This is scary
Neither voice nor sound coming out
What should I do if my dreams don’t come true?
No matter what sacrifices have to be made, please don’t take away my dream
One day I realized
I may need to sacrifice things for the voice I want
Really? Is it necessary?
Those things obtained without effort
They aren’t beautiful
Like gently polishing a diamond
It must be treated with care
I must never give up that my voice will return some day
Even if a sharp blade rules over my heart
A princess who can’t sing beautifully, that’s me
It’s alright, it’s okay, I’m not afraid of anything anymore
I have to win my dreams without begging
Even if I turn into sea foam, please let me stay here
You sing beautifully (I’m not confident)
You get along with people (It’s not like that)
Sometimes it brings me to tears (to the point where I shed tears out of fear)
With your voice
With my voice
It’s okay to sing with confidence (come on, it’s okay)
The way I sing now, it’s fine
As it is, as I wish
I feel free like a star
Because you’ll always be next to me, believing in me with no change
No matter what happens, I’ll keep singing
One day, my voice suddenly returned
I want to convey that feeling right now
A cute sound, a clumsy voice, and even though it’s still immature
A little bit is good, I want you to listen to this song