声を失った人魚姫 | Koe wo ushinatta ningyo hime | The Mermaid Princess Who Lost Her Voice

Romaji: bonjourmarlene@STAGE48 | English Translation: bonjourmarlene@STAGE48

Information:
Okada Nana 1st Album - Asymmetry

Artist:
Okada Nana

kanji & kana

    ある日のこと僕は声を失った
    悪い魔女と契約した人魚のように
    声の出ない人魚なんてそれは歌姫でもない
    誰かに操られた ただの玩具

    そもそも歌は上手くない
    中途半端なその声は聴くに耐えないかも
    それでも歌が好きなの
    歌えないこの世界なんて生きる価値もないよ

    歌いたくて仕方ないの
    なのになんで?恐ろしいこんなこと
    声が出ない 音が出ない
    夢が叶わなくなったらどうすればいいの?
    どんな犠牲 払っても お願い奪わないで

    ある日のこと僕は気づいてしまった
    何かを犠牲にしてまで欲しいその声は
    本当に?必要なの?
    努力も無しに得られる
    そんなものは美しくないってことを

    ダイヤをそっと磨く様に
    大切に扱わなきゃね
    いつか声は戻ると信じ諦めぬことと
    鋭い刃が心を支配しても

    美しく歌えない姫 それが自分
    それでいい それがいい もう何も怖くはない
    夢は ねだらずに 勝ち取らなければいけない
    海の泡になってもお願いここにいさせて

    あなたの歌は美しい(自信がないの)
    人に寄り添える(そんなことない)
    時には涙を流すくらいに(兎に角怖くて涙を流すくらいに)
    あなたの声で
    私の声で
    堂々と歌えばいいの(いっておいで 大丈夫)

    今出来る私の歌 それでいいんだ
    ありのまま 思いのまま
    自由に スターのように
    君が変わらずに 隣で信じてくれるから
    どんなことがあっても 僕は歌い続ける

    ある日のこと急に声が戻った
    今すぐに伝えたいこの感情を
    かよわい音 拙い歌 まだまだ未熟だけれど
    少しで良い この歌を聴いてほしい

romaji

    aru hi no koto boku wa koe wo ushinatta
    warui majo to keiyaku shita ningyo no you ni
    koe wo denai ningyo nante sore wa utahime demo nai
    dareka ni ayatsurareta tada no omocha

    somosomo uta wa umakunai
    chuuto hanpa na sono koe wa kiku ni taenai kamo
    soredemo uta ga suki na no
    utaenai kono sekai nante ikiru kachi mo nai yo

    utaikakute shikata nai no
    nano ni nande? osoroshii konna koto
    koe ga denai oto ga denai
    yume ga kanawanaku nattara dou sureba ii no?
    donna gisei haratte mo onegai ubawanai de

    aru hi no koto boku wa kidzuite shimatta
    nani ka wo gisei ni shite made hoshii sono koe wa
    hontou ni? hitsyou na no?
    doryoku mo nashi ni erareru
    sonna mono wa utsukushiku nai tte koto wo

    DAIYA wo sotto migaku you no
    taisetsu ni atsukawanakya ne
    itsuka koe wa modoru to shinji akirame ni koto to
    surudoi yaiba ga kokoro wo shihai shite mo

    utsukushiku utaenai hime sore ga jibun
    sore de ii, sore ga ii, mou nani mo kowaku wa nai
    yume wa nedarazu ni kachi toranakeraba ikenai
    umi no awa ni natte mo onegai koko ni isasete

    anata no uta wa utsukushii (jishin ga nai no)
    hito ni yorisoeru (sonna koto nai)
    toki ni wa namida wo sagasu kurai ni (to ni kaku kowakute namida wo nagasu kurai ni)
    anata no koe de
    watashi no koe de
    doudou to utaeba ii no (itte oide daijoubu)

    ima dekiru watashi no uta sore de iinda
    ari no mama omoi no mama
    jiyuu ni SUTAA no you ni
    kimi wa kawarazu ni tonari de shinjite kureru kara
    donna koto ga atte mo boku wa utai tsudzukeru

    aru hi no koto kyuu ni koe ga modotta
    ima sugu ni tsutaetai kono kanjou wo
    kayowai oto tsunatai uta mada mada mijuku dakeredo
    sukoshi de ii kono uta wo kiite hoshii

english translation

    I lost my voice that day
    It was like I was a mermaid who’d made a deal with an evil witch
    A mermaid without a voice is no diva
    Just someone to play with, a broken toy

    I’m not good at singing in the first place
    I might not be able to bear listening to a half-hearted voice
    Even though this world isn’t worth living in
    If I cannot sing, I still like singing

    I can’t help but want to sing
    But why? This is scary
    Neither voice nor sound coming out
    What should I do if my dreams don’t come true?
    No matter what sacrifices have to be made, please don’t take away my dream

    One day I realized
    I may need to sacrifice things for the voice I want
    Really? Is it necessary?
    Those things obtained without effort
    They aren’t beautiful

    Like gently polishing a diamond
    It must be treated with care
    I must never give up that my voice will return some day
    Even if a sharp blade rules over my heart

    A princess who can’t sing beautifully, that’s me
    It’s alright, it’s okay, I’m not afraid of anything anymore
    I have to win my dreams without begging
    Even if I turn into sea foam, please let me stay here

    You sing beautifully (I’m not confident)
    You get along with people (It’s not like that)
    Sometimes it brings me to tears (to the point where I shed tears out of fear)
    With your voice
    With my voice
    It’s okay to sing with confidence (come on, it’s okay)

    The way I sing now, it’s fine
    As it is, as I wish
    I feel free like a star
    Because you’ll always be next to me, believing in me with no change
    No matter what happens, I’ll keep singing

    One day, my voice suddenly returned
    I want to convey that feeling right now
    A cute sound, a clumsy voice, and even though it’s still immature
    A little bit is good, I want you to listen to this song