Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: lyl@STAGE48 | English Translation: BadIcecream@STAGE48 Information: SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" Selected Members: Team S (Hirano Momona, Kamimura Ayuka, Nakasaka Miyu) |
恋するつぼみ | Koi suru tsubomi | Buds in Love
kanji & kana
小指と小指を
からませたい brand-new day
恋するつぼみが...
初めて出会ったのは 部活の帰り道だった
友達が立ち止まり 「あれ兄貴よ」と指さす
「ちゃんと挨拶しなよー」 ポンと お尻をたたかれ
ボリボリと頭かき 「どうも」と、首をすくめてた
その日の夜には 出会ったshun-kan
エンドレスでプレイバック
私の中はあなたで一杯
夢でも会いたいけれども 眠れない
小指と小指をからませてみたい
恋するつぼみが あなたにふれられ
しびれとめまいを 唄い始めてる
春まで待てない 花を咲かせそう
あれから夏が過ぎて 二人の距離縮まった
会うたびにどんどんと 好きののびしろ∞(無限大)
理想の彼とはレベチだし
いつも頼りないけど
困った顔を見せられちゃうと
私がそばにいなきゃダメ 許しちゃう
あなたの小指を 強く噛んでみる
知らない誰かに 奪われないため
愛する痛みを 残しておきたい
冬まで待てない ここで抱きしめて
そろそろ桜が散りそうね
でもまだ私つぼみ
いつまで待てば ひらくのかな
あなたが綺麗に 咲かせて くれるのね
小指と小指を からませてみたら
恋するつぼみが あなたにキスされ
しびれとめまいを 唄い始めたわ
もうもう待たない花が咲いたから
romaji
koyubi to koyubi wo
karamasetai brand-new day
koi suru tsubomi ga...
hajimete deatta no wa bukatsu no kaerimichi datta
tomodachi ga tachidomari "are aniki yo" to yubisasu
"chanto aisatsushi na yoo" PON to oshiri wo tatakare
BORIBORI to atama kaki "doumo" to, kubi wo sukumeteta
sono hi no yoru ni wa deatta shun-kan
ENDORESU de PUREIBAKKU
[Hir/Kam] watashi no naka wa anata de ippai
[Hir/Kam] yume demo aitai keredomo nemurenai
koyubi to koyubi wo karamasete mitai
koi suru tsubomi ga anata ni furerare
shibire to memai wo utaihajimeteru
haru made matenai hana wo sakasesou
are kara natsu ga sugite futari no kyori chijimatta
au tabi ni dondon to suki no no bishiro mugendai
risou no kare to wa REBECHI da shi
itsumo tayorinai kedo
[Hir/Nak] komatta kao wo miserarechau to
[Hir/Nak] watashi ga soba ni inakya dame yurushichau
anata no koyubi wo tsuyoku kandemiru
shiranai dare ka ni ubawarenai tame
ai suru itami wo noko shite okitai
fuyu made matenai koko de dakishimete
sorosoro sakura ga chirisou ne
demo mada watashi tsubomi
[Kam/Nak] itsu made mateba hiraku no ka na
[Kam/Nak] anata ga kirei ni sakasete kureru no ne
koyubi to koyubi wo karamasete mitara
koi suru tsubomi ga anata ni KISU sare
shibire to memai wo utaihajimeta wa
mou mou matanai hana ga saita kara
english translation
I want to wrap
my pinky around yours, brand-new day
This bud in love...
The first time we met was on the way back from club activities
My friend stops and points, "That's my older brother"
"Greet him properly", she slapped my butt with a pat
Scratching my head, I said, "Hello," and lowered my head
On the night of the day we met
the moment we met was on endless playback
My head is filled with you
I want to see you in my dreams but I can't sleep
I want to try wrapping my pinky around yours
This bud in love was touched by you
I'm starting to sing about my numbness and dizziness
I can't wait until spring, I’m about to make this flower bloom
The summer passed and we’ve grown closer since then
With every time we meet, the limit of our love approaches infinity
Although he’s nowhere near the level of my ideal boyfriend
and is always unreliable
When he shows me his troubled face
I have to be by his side, I end up forgiving him
I’ll try biting your pinky strongly
So that you don’t get stolen by someone I don't know
I want to leave the pain of love on it
I can't wait until winter, hold me now
The cherry blossoms are about to scatter
But I'm still a bud
How long do I have to wait to open up?
You will make me bloom beautifully, right?
When I tried wrapping my pinky around yours
This bud in love was kissed by you
I started singing about my numbness and dizziness
Because this flower can't wait anymore and has already bloomed