Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: khasafad@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 9th Single - Natsu no Free & Easy | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~ Selected Members: 1st Generation (Ichiki Rena, Ito Nene, Ito Marika, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Chiharu, Nakada Kana, Nakamoto Himeka, Nagashima Seira, Noujou Ami, Hatanaka Seira, Higuchi Hina, Wada Maaya), 2nd Generation (Shinuchi Mai, Kitano Hinako) |
ここにいる理由 | Koko ni iru riyuu | A Reason for Being Here
kanji & kana
排水溝の蓋(ふた)が
少しだけずれていた
まだ止まないその雨が
無駄な時間 押し流すよ
君は感情殺して
僕を見つめてじっとしてる
どんな言葉でもいいから
口に出せば楽になれる
永遠にこうしてるのか?
このまま2人は動けないのか?
愛なんて錯覚なんだ
これ以上 ここにいる理由はない
お互い わかってるのに…
下水道に落ちてく
悲しみの音がする
愛し合った日々さえも
暗く深い記憶の底
君を抱いてしまったら
同じ過ち 繰り返すよ
もっと傷つけてしまう
突き放せる勇気をくれ
どれくらい待てばいいのか?
どうしようもないとあきらめるまで
サヨナラはきっかけなんだ
もう一度 キスをする理由はない
さっきからわかっていても…
低体温になる
永遠にこうしてるのか?
このまま2人は動けないのか?
愛なんて錯覚なんだ
これ以上 ここにいる理由はない
お互い わかってるのに…
romaji
[Ito/Sai] haisuikou no futa ga
[Ito/Sai] sukoshi dake zurete ita
[Kaw/Hig/Wad] mada yamanai sono ame ga
[Kaw/Hig/Wad] muda na jikan oshinagasu yo
[Nak/Nak/Nou] kimi wa kanjou koroshite
[Kaw/Nag/Hat] boku wo mitsumete jitto shiteru
[Ito/Hat/Kit] donna kotoba demo ii kara
[Ich/Sai/Shi] kuchi ni daseba raku ni nareru
eien ni kou shiteru no ka?
kono mama futari wa ugokenai no ka?
ai nante sakkaku nanda
kore ijou koko ni iru riyuu wa nai
otagai wakatteru no ni...
[Nak/Nak/Nou] gesuidou ni ochiteku
[Nak/Nak/Nou] kanashimi no oto ga suru
[Kaw/Nag/Hat] ai shiatta hibi sae mo
[Kaw/Nag/Hat] kuraku fukai kioku no soko
[Ito/Hat/Kit] kimi wo daite shimattara
[Ich/Sai/Shi] onaji ayamachi kurikaesu yo
[Ito/Sai] motto kizutsukete shimau
[Kaw/Hig/Wad] tsukihanaseru yuuki wo kure
dore kurai mateba ii no ka?
dou shiyou mo nai to akirameru made
SAYONARA wa kikkake nanda
mou ichido KISU wo suru riyuu wa nai
sakki kara wakatte ite mo...
[Ito/Kaw/Sai/Hig/Wad] teitaion ni naru
eien ni kou shiteru no ka?
kono mama futari wa ugokenai no ka?
ai nante sakkaku nanda
kore ijou koko ni iru riyuu wa nai
otagai wakatteru no ni...
english translation
The drainage pipe lid
Slid open slightly
The rain that has yet to abate
Washes away all our wasted time
I sealed off my feelings for you
You just sit there staring at me
I don't even care what it is
Anything you say would make this better
Are we going to do this forever?
The two of us sitting here, unmoving?
Love is a delusion
We have no reason to be here anymore
We both know that, and still...
The rain trickling down the pipes
Makes a sound like sadness
Even the days we loved each other
Lie at the deep, dark bottom of my memory
If I held you tight
It would be repeating the same mistake
And it would hurt even more
Give me the strength to push you away
How long should I wait
Until you know there's nothing you can do and give up?
“Goodbye” becomes an opportunity
There isn't a reason for us to kiss again
Though I've known that for a long time...
We'll catch hypothermia
Are we going to do this forever?
The two of us sitting here, unmoving?
Love is a delusion
We have no reason to be here anymore
We both know that, and still...