心の鍵 | Kokoro no kagi | The key to my heart

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: junjou19@STAGE48

Information:
French Kiss 6th Single - Omoidasenai hana | French Kiss Last Album - French Kiss

Unit Member:
French Kiss (Kuramochi Asuka)

kanji & kana

    悪いことだと分かってたのに
    惹かれてゆくのはなぜ
    元には戻れない
    届かない声 それでも私は
    エンドロールの後も溺れてゆく

    光って見えてた
    たくさんの星の中
    通り過ぎる風が胸の鼓動を知らせる

    "今だけ"と自分に言い聞かせ
    そこにあったスリル 味わうの

    あなたを待ってるこのドア
    ああ 心の鍵 握りしめ
    ぬくもりを求めてたニセモノでいい

    悪いことだと分かってたのに
    惹かれてゆくのはなぜ
    元には戻れない
    届かない声 それでも私は
    エンドロールのあとも溺れてゆく

    ドキドキしてるの メールがくるだけで
    築きあげるそれが砂のお城と知らずに

    携帯には違う名前の私
    信じていたまるで盲目のように

    その ずるい言葉 ゆらぐの
    優しくする余裕が憎い
    あなたは帰る場所がある知っていたけど

    甘い夢だと分かってたのに
    このドアを開いたら罠にハマっていた
    叶わない愛
    それでも二人は
    エンドロールの後も続いてゆく

    心の鍵

romaji

    warui koto da to wakatteta no ni
    hikarete yuku no wa naze
    moto ni wa modorenai
    todokanai koe sore demo watashi wa
    ENDOROORU no nochi mo oborete yuku

    hikatte mieteta
    takusan no hoshi no naka
    toorisugiru kaze ga mune no kodou wo shiraseru

    "ima dake" to jibun ni iikikase
    soko ni atta SURIRU ajiwau no

    anata wo matteru kono DOA
    aa kokoro no kagi nigirishime
    nukumori wo motometeta nisemono de ii

    warui koto da to wakatteta no ni
    hikarete yuku no wa naze
    moto ni wa modorenai
    todokanai koe sore demo watashi wa
    ENDOROORU no nochi mo oborete yuku

    DOKIDOKI shiteru no MEERU ga kuru dake de
    kizukiageru sore ga suna no wo shiro to shirazu ni

    keitai ni wa chigau namae no watashi
    shinjite ita marude moumoku no you ni

    sono zurui kotoba yuragu no
    yasashiku suru yoyuu ga nikui
    anata wa kaeru basho ga arushitte ita kedo

    amai yume da to wakatteta no ni
    kono DOA wo hiraitara wana ni hamatte ita
    kanawanai ai
    sore demo futari wa
    ENDOROORU no nochi mo tsudzuite yuku

    kokoro no kagi

english translation

    Even though I've known about the bad things
    Why is it that I'm attracted to you
    I can't go back to how things were
    My voice won't reach you, but even so
    I struggle through the end credits

    Among the many stars
    I saw shining
    The wind that blows through my chest tells me my heart is beating

    I tell myself "it's just for now"
    That I'd savor the thrill of being there

    This door that's waiting for you
    Ah, you hold the key to my heart
    It's fine if the warmth I've been seeking is fake

    Even though I've known about the bad things
    Why is it that I'm attracted to you
    I can't go back to how things were
    My voice won't reach you, but even so
    I struggle through until after the end credits

    My heart is pounding just from the message that comes
    Without knowing it's a glass castle you're building

    I really believed you saved my number with a different name
    It's as if I was blind

    Your sly words are wavering
    I hate that I'm forgiving enough to be nice
    Even though I knew you had somewhere else to go home to

    Even though I've known this is a good dream
    When I opened this door I fell into a trap
    This love will never come to be
    But even so
    We continue on through the end credits

    The key to my heart