この世界が雪の中に埋もれる前に | Kono sekai ga yuki no naka ni umoreru mae ni | Before This World is Covered in Snow

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru"

Selected Members:
Kishino Rika, Koga Narumi, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki

kanji & kana

    粉雪たちが呼吸の熱に
    どれだけ溶けてしまったのだろう
    銀色の道を全速力で
    僕は今 駆け抜ける

    君に貰ったんだ
    長い紺のマフラー
    僕に勇気をくれる
    レアアイテム

    この世界が雪の中に
    埋もれてく前に
    冷たい風を振り切って
    迎えに行く
    走っている意味なんて
    何にもないけど
    何かしたかった
    僕たちのために
    愛するエビデンス

    結晶の中に閉じ込められてた
    真冬の空は何色だろう
    見上げた時に 秘めた想いと
    ほら ロマンスが落ちて来るよ

    君は気づいてるか
    胸の熱い鼓動を
    脇目も振らず
    ただ一直線に…

    この世界が銀の布に
    覆われたって
    未来へ向かう勢いで
    突き抜けよう
    君のこと どんな手段で
    助ければいい
    手を差し伸ばしたい
    しあわせを掴もう
    愛こそ別天地

    この世界が雪の中に
    埋もれてく前に
    冷たい風を振り切って
    迎えに行く
    走っている意味なんて
    何にもないけど
    何かしたかった
    僕たちのために
    愛するエビデンス

romaji

    (Note: Underlined takes main melody)

    konayukitachi ga kokyuu no netsu ni
    dore dake tokete shimatta no darou

    [Kis/Nis] giniro no michi wo zensokuryoku de
    [Kis/Nis] boku wa ima kakenukeru

    kimi ni morattanda
    nagai kon no MAFURAA

    [Kog/Yam] boku ni yuuki wo kureru
    REA AITEMU

    kono sekai ga yuki no naka ni
    umoreteku mae ni
    tsumetai kaze wo furikitte
    mukae ni yuku
    hashitte iru imi nante
    nanni mo nai kedo
    nani ka shitakatta
    bokutachi no tame ni
    ai suru EBIDENSU

    kesshou no naka ni tojikomerareteta
    mafuyu no sora wa nani iro darou

    [Kis/Kog] miageta toki ni himeta omoi to
    [Kis/Kog] hora ROMANSU ga ochite kuru yo

    kimi wa kidzuiteru ka
    mune no atsui kodou wo

    wakime mo furazu
    tada icchokusen ni...

    kono sekai ga gin no nuno ni
    oowaretatte
    mirai e mukau ikioi de
    tsukinukeyou
    kimi no koto donna shudan de
    tasukereba ii
    te wo sashinobashitai
    shiawase wo tsukamou
    ai koso bettenchi

    kono sekai ga yuki no naka ni
    umoreteku mae ni
    tsumetai kaze wo furikitte
    mukae ni yuku
    hashitte iru imi nante
    nanni mo nai kedo
    nani ka shitakatta
    bokutachi no tame ni
    ai suru EBIDENSU

english translation

    I wonder how much the powdery snow melted
    under the heat of my breath?
    Now I run along the silvery road
    as fast as I can

    This long scarf
    that I got from you
    is a rare item giving me courage

    Before this world is covered in snow,
    I'll shake off the cold wind and go meet you
    There's no reason for me to be running, but
    it's the evidence of my love, why I wanted
    to do something for both of us

    I wonder what color the midwinter sky is,
    locked up within crystal?
    When I look up at it with my hidden love,
    look, romance starts to fall

    Do you know about
    the hot beating of my heart?
    In a straight line without looking aside

    This world has been wrapped in silver cloth,
    but I'll pierce it with the energy to face the future
    It doesn't matter how I can help you,
    I want to hold my hand out, I'll grasp happiness
    Love is surely another world

    Before this world is covered in snow,
    I'll shake off the cold wind and go meet you
    There's no reason for me to be running, but
    it's the evidence of my love, why I wanted
    to do something for both of us