この世から僕だけが消えることが出来たら | Kono yo kara boku dake ga kieru koto ga dekitara | If Only I Could Disappear From This World

Romaji: bonjourmarlene@STAGE48 | English Translation: bonjourmarlene@STAGE48

Information:
Okada Nana 1st Album - Asymmetry

Artist:
Okada Nana

kanji & kana

    この世から僕だけが消えることが出来たら
    儚く愛しい想いのまま
    美しいその影を残したらサヨウナラ
    胸の奥の哀しみを 今 抱きしめて

    思いがけぬ出逢いだった その瞳に狂わされた
    歪んだ愛 脆い感情 滲んだ景色映す

    大事にしたい君をこの檻に閉じ込めて
    見えなくしてしまいたい 僕の姿
    君を失い 生きるくらいなら
    いっそ 壊してしまおう 心を

    この世から僕だけが消えることが出来たら
    儚く愛しい想いのまま
    美しいその影を残したらサヨウナラ
    胸の奥の哀しみを 今 抱きしめて

    赦したいと願ったのは その瞳を信じたくて
    執着とは終わりのない覚めない悪夢のよう

    狂おしいほどに君を繋ぎ止めていたくて
    この手を伸ばし堕ちた 奈落の底
    君の笑顔を 奪うくらいなら
    いっそ 受け容れよう 孤独を

    張り詰めた糸が切れ涙が溢れたなら
    愛しい苦しい狭間に揺れる
    薄れゆくぬくもりを感じたら手を離し
    独り善がりの世界を 今 逃げ出して

    部屋の片隅 枯れた白い薔薇を握った掌から
    流れる鮮血と涙も想い出も
    一緒に捨て去りましょう

    この世から僕だけが消えることが出来たら
    儚く愛しい想いのまま
    美しいその影を残したらサヨウナラ
    胸の奥の哀しみを 今

    この世から僕だけが消えることが出来たら
    儚く愛しい想いも消える
    美しいその影は寂しさを残すもの
    偽りとわかっていても 今 愛してる

romaji

    kono yo kara boku dake ga kieru koto ga dekitara
    hakanaku itoshii omoi no mama
    utsukushii sono kage wo nokoshitara SAYOUNARA
    mune no oku no kanashimi wo ima dakishimete

    omoi ga kenu deai datta sono hitomi ni kuruwasareta
    uuganda ai, moroi kanjou, nijinda keshiki utsusu

    daiji ni shitai kimi wo kono ori ni tojikomete
    mienaku shite shimaitai boku no sugata
    kimi wo ushinai, ikiru kurainara
    isso, kowashite shimaou kokoro wo

    kono yo kara boku dake ga kieru koto ga dekitara
    hanaku itoshii omoi no mama
    utsukushii sono kage wo nokoshitara SAYOUNARA
    mune no oku no kanashimi wo ima dakishimete

    yurushitai to negatta no wa sono hitomi wo shinjitakute
    shuuchaku to wa owari no nai samenai akumu no you

    kuruoshii hodo ni kimi wo tsunagi tomete itakute
    kono te wo nobashi ochita, naraku no soko
    kimi no egao wo ubau kurai nara
    isso, uke ireyou, kodoku wo

    hari sumeta ito ga kire namida ga afureta nara
    itoshii kurushii hazama ni yureru
    usure yuku nukumori wo kanjitara te wo hanashi
    hitoriyogari no sekai wo ima nigedashite

    heya no katasumi kareta shiroi bara wo nigitta tenohira kara
    nagareru senketsu to namida mo omoide mo
    issho ni sute sarimashou

    kono yo kara boku dake ga kieru koto ga dekitara
    hakanaku itoshii omoi no mama
    utsukushii sono kage wo nokoshitara SAYOUNARA
    mune no oku no kanashimi wo ima

    kono yo kara boku dake ga kieru koto ga dekitara
    hakanaku itoshii omoi mo kieru
    utsukushii sono kage wa samishisa wo nokosu mono
    itsuwari to wakatteite mo ima ai shiteru

english translation

    If only I could disappear from this world
    Fleeting, beloved feelings
    If I leave behind the beautiful shadow, it’s farewell
    Now, I embrace the sadness in my heart

    It was an unexpected encounter, captivated by those eyes
    Twisted love, fragile emotions, reflecting a blurred scenery

    I want to protect you and confine you in this cage
    I want to make myself invisible, my figure
    If losing you means living
    I might as well break my heart

    If only I could disappear from this world
    Fleeting, beloved feelings
    If I leave behind the beautiful shadow, it’s farewell
    Now, I embrace the sadness in my heart

    What I wished to forgive was because I wanted to believe in those eyes
    Attachment is like an endless, never-ending nightmare

    Madly wanting to keep you tied down
    I reach out this hand and fall into the abyss
    If it means taking away your smile
    I might as well accept loneliness

    If the taut thread breaks and tears overflow
    In the beloved painful gap, I sway
    If you feel the fading warmth, let go
    Escape from this self-righteous world now

    In the corner of the room, the palm holding a withered white rose
    Let’s discard the flowing fresh blood, tears and memories together

    If only I could disappear from this world
    Fleeting, beloved feelings
    If I leave behind the beautiful shadow, it’s farewell
    Now

    If only I could disappear from this world
    Even the fleeting, beloved feelings would vanish
    The beautiful shadow leaves behind loneliness
    Even though I know it’s deceitful, now, I love you