今夜はJoin us! | Konya wa Join us! | Join us tonight!

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: JF105s@Twitter | English Translation: Misa-chan

Information:
SKE48 17th Single - Coquettish juutaichuu

Selected Members:
Team KII (Abiru Riho, Arai Yuki, Ishida Anna, Uchiyama Mikoto, Ego Yuna, Oba Mina, Kitano Ruka, Goudo Saki, Souda Sarina, Takagi Yumana, Takatsuka Natsuki, Takayanagi Akane, Hidaka Yuzuki, Furukawa Airi, Furuhata Nao, Yamashita Yukari)

kanji & kana

    ママから借りたドレスを着たら
    何だか大人になった気がして来た
    いつもと違う今夜の私
    あなたに会ったら気づいてくれるかな

    混雑している
    パーティー会場 気後れしちゃう
    キレイな女の子が
    前を塞いで邪魔してるようで
    泣きそう

    Join us!
    こっちおいで
    夢の中へ自分の方から飛び込んで来いよ
    Prom night!
    道を開けて
    君のことをずっとずっと待ってたんだ
    腕を掴まれ
    引っぱり込まれた
    愛の時間(とき)

    学校中の噂のカップル
    見せつけるようにディープキスをしてる
    昨日までとはみんな変わった
    今夜で世界が終わってしまうのかな

    告白できずに
    友達のままの2人だからね
    どさくさに紛れて
    1回くらいあなたと踊れたら
    嬉しい

    Join us!
    こっちおいで
    モータウンのリズムに乗って運ばれてく身体(からだ)
    Happy time!
    何か不思議
    見えない糸を手繰り寄せられて
    両手の中へ
    受け止めてくれた
    あなただった

    Join us!
    こっちおいで
    夢の中へ自分の方から飛び込んで来いよ
    Prom night!
    道を開けて
    君のことをずっとずっと待ってたんだ
    腕を掴まれ
    引っぱり込まれた
    愛の時間(とき)

romaji

    [Tak/Fur] MAMA kara karita DORESU wo kitara
    [Tak/Fur] nandaka otona ni natta ki ga shite kita
    [Ego/Oba/Fur] itsumo to chigau konya no watashi
    [Ego/Oba/Fur] anata ni attara kidzuite kureru ka na

    [Sou/Gou/Ish] konzatsu shite iru
    [Sou/Gou/Ish] PAATII kaijou kiokure shichau
    [Yam/Uch/Kit/Hid/Tak/Abi/Ara/Tak] kirei na onna no ko ga
    [Yam/Uch/Kit/Hid/Tak/Abi/Ara/Tak] mae wo fusai de jama shiteru you de
    [Yam/Uch/Kit/Hid/Tak/Abi/Ara/Tak] nakisou

    Join us!
    kocchi oide
    yume no naka e jibun no hou kara tobikonde koi yo
    Prom night!
    michi wo akete
    kimi no koto wo zutto zutto mattetanda
    ude wo tsukamare
    hipparikomareta
    ai no toki

    [Sou/Gou/Ish] gakkouchuu no uwasa no KAPPURU
    [Sou/Gou/Ish] misetsukeru you ni DIIPUKISU wo shiteru
    [Yam/Uch/Kit/Hid] kinou made to wa minna kawatta
    [Tak/Abi/Ara/Tak] konya de sekai ga owatte shimau no ka na

    [Tak/Fur] kokuhaku dekizu ni
    [Tak/Fur] tomodachi no mama no futari dakara ne
    [Ego/Oba/Fur] dosakusa ni magirete
    [Ego/Oba/Fur] ikkai kurai anata to odoretara
    [Ego/Oba/Fur] ureshii

    Join us!
    kocchi oide
    MOOTAUN no RIZUMU ni notte hakobareteku karada
    Happy time!
    nani ka fushigi
    mienai ito wo taguriyoserarete
    ryoute no naka e
    uketomete kureta
    anata datta

    Join us!
    kocchi oide
    yume no naka e jibun no hou kara tobikonde koi yo
    Prom night!
    michi wo akete
    kimi no koto wo zutto zutto mattetanda
    ude wo tsukamare
    hipparikomareta
    ai no toki

english translation

    Putting on the dress I borrowed from Mama
    I somehow felt like I’ve become an adult
    Tonight, I’m different from how I usually am
    Would you notice it if we happen to meet?

    It’s a crowd
    At the party venue, I’m nervous
    Beautiful girls
    Block my way, just like obstacles
    I feel like crying

    Join us!
    Come over here
    Into my dreams, come here of your own accord
    Prom night!
    Make way
    I’ve always always been waiting for you
    Grab my arm
    And pull me into
    Love’s hour

    The rumored couple in school
    Are kissing, as if wanting to be seen
    Since yesterday, everyone’s changed
    Is tonight the end of the world?

    Unable to confess
    We stay as friends
    Caught in turmoil
    If I can just dance with you once
    I’ll be happy

    Join us!
    Come over here
    My body rides on the Motown rhythm, carried away
    Happy time!
    It’s so magical
    I feel like I’m being reeled in by invisible threads
    Into your arms
    And you were there
    To catch me

    Join us!
    Come over here
    Into my dreams, come here of your own accord
    Prom night!
    Make way
    I’ve always always been waiting for you
    Grab my arm
    And pull me into
    Love’s hour