壊れたシグナル | Kowareta Signal | Broken Signal

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: Maeda Atsuko 3rd Single - Time Machine nante iranai | Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    壊れたシグナル
    街は渋滞中
    その場に「止まれ!」と
    誰かが叫ぶ

    僕らはいつから
    どこへ向かってる?
    流れに従っているだけ

    イライラとしていたって
    時間はあり余ってる
    目的が見つかってないのに
    手段を語っても価値がない

    愛ならここにある
    立ち止まったその瞬間に
    隣に君が確かにいること
    思い出したんだ
    そして
    どうしてそんな簡単なこと
    気づかなかったのか?
    立ってるこの地こそ探してた場所
    幸せな世界

    疲れた誰かが
    石を投げたんだ

    「進め!」の青に向かって…

    歩くのを止(や)めてみたら
    時計はいらなくなった
    果てしない人生の道を
    急いでいるだけじゃ意味がない

    愛ならここにある
    見つめ合って語り合って
    何度も君を抱きしめて
    ようやく思い出したんだ
    いつか
    僕らが歩き始めたのは無意識
    楽園の道
    今いるここじゃなくもっと遠い場所
    欲望の先へ

    愛ならここにある
    立ち止まったその瞬間に
    隣に君が確かにいること
    思い出したんだ
    そして
    どうしてそんな簡単なこと
    気づかなかったのか?
    立ってるこの地こそ探してた場所
    幸せな世界

romaji

    kowareta SHIGUNARU
    machi wa juutaichuu
    sono hoka ni "tomare!" to
    dare ka ga sakebu

    bokura wa itsu kara
    doko e mukatteru?
    nagare ni shitagatte iru dake

    IRAIRA to shite ita tte
    jikan wa ari amatteru
    mokuteki ga mitsukatte nai no ni
    shudan wo katatte mo kachi ga nai

    ai nara koko ni aru
    tachidomatta sono shunkan ni
    tonari ni kimi ga tashika ni iru koto
    omoidashitan da
    soshite
    doushite sonna kantan na koto
    kidzuka nakatta no ka?
    tatteru kono chi koso sagashiteta basho
    shiawase na sekai

    tsukareta dareka ga
    ishi wo nagetan da

    "susume!" no ao ni mukatte...

    aruku no wo yamete mitara
    tokei wa iranaku natta
    hateshinai jinsei no michi wo
    isoide iru dake ja imi ga nai

    ai nara koko ni aru
    mitsumeatte katariatte
    nan do mo kimi wo dakishimete
    youyaku omoidashi tan da
    itsuka
    bokura ga aruki hajimeta no wa muishiki
    rakuen no michi
    ima iru koko ja naku motto tooi basho
    yokubou no saki e

    ai nara koko ni aru
    tachidomatta sono shunkan ni
    tonari ni kimi ga tashika ni iru koto
    omoidashitan da
    soshite
    doushite sonna kantan na koto
    kidzuka nakatta no ka?
    tatteru kono chi koso sagashiteta basho
    shiawase na sekai

english translation

    With a broken signal,
    the city's full of traffic
    Right there, someone
    shouts "stop!"

    When will we get going,
    and where will we be going?
    Just following the stream of traffic

    Though you say you're annoyed,
    there's still time left
    We can't see our destination, so there's
    no point talking about how to get there

    If this is love, it's here
    In the moment I stopped,
    I remembered that you
    are certainly by my side
    And so,
    why didn't I realize
    such a simple thing?
    The place sought for, upon this earth on which we stand,
    is a world of happiness

    Tired out, someone
    threw a stone

    Face the blue light that says "go!"...

    When I tried to stop walking,
    I stopped needing a watch
    There's no meaning in hurrying
    around this endless city of life

    If this is love, it's here
    I remembered bit by bit how we
    looked at each other, spoke to each other,
    and how I embraced you so many times
    Someday,
    we'll have begun walking on the unconscious
    road to paradise
    Though you're not here right now, I'm going
    to a distant place, the future of desire

    If this is love, it's here
    In the moment I stopped,
    I remembered that you
    are certainly by my side
    And so,
    why didn't I realize
    such a simple thing?
    The place sought for, upon this earth on which we stand,
    is a world of happiness