Romaji: sada@Ebi48 | English Translation: Silenka@STUDIO48 Information: Watanabe Mayu 1st Album - Best Regards! | Watanabe Mayu 2nd Single - Otona Jelly Beans Artist: Watanabe Mayu |
小指の微笑み | Koyubi no hohoemi | Pinky Finger's Smile
kanji & kana
ピンキーリング
左の小指はあなたのためのもの
そんなに意味ある指輪じゃなくてもいい
何かひとつくらいプレゼントしてチョーダイ!
大事な誰かに見守られるように
恋人宣言 まだまだ早いでしょ?
普通に喋って普通にケンカだってウェルカムよ
"愛してるよ"の代わりに
小指 立てて微笑む
2人の秘密のメッセージ
あなたとわかり合えたら
それだけで大満足
恋は進行形
2000円の
カワイイ指輪はサイズもピッタリで
どこかの路上で売られてたものなんでしょう?
私のバースディ あなたのポケットから
マジックみたいに小指にやって来た
本物よりも
今は安物がいい
毎日 毎日 普段使いをしたいから
"愛してるよ"をいっぱい
いつも言っているような
あなたの無言のテレパシー
みんなと一緒の時は
知らんぷりしていてね
愛の証拠品
私と恋をする人
この指にとまって
まわりに気づかれないように…
先着1名様かぎり
ハートを自由に使って
"愛してるよ"の代わりに
小指 立てて微笑む
2人の秘密のメッセージ
あなたとわかり合えたら
それだけで大満足
しあわせよ
"愛してるよ"をいっぱい
いつも言っているような
あなたの無言のテレパシー
みんなと一緒の時は
知らんぷりしていてね
愛の証拠品
罪なピンキーリング
romaji
PINKII RINGU
hidari no koyubi wa anata no tame no mono
sonna ni imi aru yubiwa janakute mo ii
nanika hitotsu kurai PUREZENTO shite CHOODAI!
daiji na dareka ni mimamorareru you ni
koibito sengen mada mada hayai desho?
futsuu ni shabette futsuu ni KENKA datte WERUKAMU yo
"aishiteru yo" no kawari ni
koyubi tatete hohoemu
futari no himitsu no MESSEEJI
anata to wakari aetara
soredake de daimanzoku
koi wa shinkoukei
nisen en no
KAWAII yubiwa wa SAIZU mo PITTARI de
dokoka no rojou de urareteta mono nan deshou?
watashi no BAASUDEI anata no POKETTO kara
MAJIKKU mitai ni koyubi ni yatte kita
honmono yori mo
ima wa yasumono ga ii
mainichi mainichi fuudan tsukai wo shitai kara
"aishiteru yo" wo ippai
itsu mo itteiru you na
anata no mugon no TEREPASHII
minna to issho no toki wa
shiranpuri shiteite ne
ai no shoukohin
watashi to koi wo suru hito
kono yubi ni tomatte
mawari ni kizukarenai you ni...
senchaku ichimei sama ga giri
HAATO wo jiyuu ni tsukatte
"aishiteru yo" no kawari ni
koyubi tatete hohoemu
futari no himitsu no MESSEEJI
anata to wakari aetara
soredake de daimanzoku
shiawase yo
"aishiteru yo" wo ippai
itsu mo itteiru you na
anata no mugon no TEREPASHII
minna to issho no toki wa
shiranpuri shiteite ne
ai no shoukohin
tsumi na PINKII RINGU
english translation
Pinky ring
The left pinky finger is reserved for you
A ring that doesn't hold a heavy meaning is fine
Just give me this one present, please!
It's like it lets you watch over the person you care for
It's still too early to declare that we're lovers, right?
We talk normally, fight normally
It's welcome
In place of "I love you"
I'll hold up my pinky finger and smile
It's our secret message
If we can understand each other
I'm totally satisfied with just that
It's a love in progress
The 2000 yen
Cute ring is the perfect size
Could it be that it was being sold along the road somewhere?
On my birthday, from your pocket
Just like magic, you put the ring on my pinky finger
Instead of the real thing
An inexpensive one is fine right now
Because I want to wear it every single day
Full of "I love you"
It's like you're always saying it
With your silent telepathy
At times when everyone is together
You feign ignorance, right?
That's evidence of love
I and the one I love
Stopping on this finger
It's like we aren't aware of anything else…
My heart is first come first serve
So please use it freely
In place of "I love you"
I'll hold up my pinky finger and smile
It's our secret message
If we can understand each other
I'm totally satisfied with just that
This is happiness
Full of "I love you"
It's like you're always saying it
With your silent telepathy
At times when everyone is together
You feign ignorance, right?
That's evidence of love
The crime of this pinky ring