Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 42nd Single - Kuchibiru ni Be My Baby | AKB48 5th Original Album - Thumbnail Selected Members: Team A (Iriyama Anna, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Takahashi Minami, Yokoyama Yui), Team K (Minegishi Minami), Team B (Kashiwagi Yuki, Kato Rena, Kizaki Yuria, Watanabe Mayu), Team S (Matsui Jurina), Team N (Yamamoto Sayaka), Team H (Sashihara Rino), Team KIV (Miyawaki Sakura), Team SII (Miyazawa Sae), NGT48 (Kitahara Rie) |
唇にBe My Baby | Kuchibiru ni Be My Baby | Be My Baby with those lips
kanji & kana
WOWOW (WOWOW) 大好きなのに (言葉にはできない)
この (この) 胸が切ない (どうすればいい?)
WOWOW(WOWOW) イメージしよう
さあ 唇にBe My Baby
冬空の風のカーブ (曲がり)
オンタイムでバスが近づく (スローモーションで)
ガードレールに腰掛け (2人)
スマホを聴いていた
ドアが開いて順番に
ワンステップ 乗り込んだ
誰かのその後に続く
僕はふいに振り向いて
君の腕 引き寄せ
盗むようにキスをしよう!
WOWOW (WOWOW) 友達だから (見つめ合うしかない)
もう(もう)息 が苦しい (張り裂けそうさ)
今 (今) 勇気を出して
さあ 夢に見たBe My Baby
一番後ろの席に (座り)
僕たちは外を眺める (ちょっと気まずくて…)
さっきの甘い感触 (そっと)
何度も思い出す
バスが揺れた勢いで
君へ傾いた
身体(からだ)を立て直す瞬間
僕の顔を横切った
唇が止まって
いたずらっぽくキスをされた
WOWOW (WOWOW) 大好きだけど (叶わない気がして)
ずっと (ずっと) ためらっていた (臆病だった)
WOWOW (WOWOW) 奪われるなんて…
そう 君からのBe My Baby
WOWOW (WOWOW) 大好きなのに (言葉にはできない)
この (この) 胸が切ない (どうすればいい?)
WOWOW (WOWOW) イメージしよう
さあ 唇にBe My Baby
KISS & KISS 僕の右肩 (眠った振りして 頭 凭(もた)れてる)
KISS & KISS 君のイヤホン (漏れて聴こえて来る)
KISS & KISS 2人にとって
究極のLOVE SONG かもね
romaji
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] daisuki na no ni [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (kotoba ni wa dekinai)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] kono [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (kono)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] mune ga setsunai [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (dou sureba ii?)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
IMEEJI shiyou
saa kuchibiru ni Be My Baby
fuyuzora no kaze no KAABU [Wat/Sas] (magari)
ONTAIMU de BASU ga chikadzuku [Wat/Sas] (SUROOMOOSHON de)
[Koj/Yam] GAADOREERU ni koshikake [Wat/Sas] (futari)
[Koj/Wat/Yam/Sas] SUMAHO wo kiite ita
[Shi/Mat/Miy] DOA ga aite junban ni
[Shi/Mat/Miy] WANSUTEPPU norikonda
[Shi/Mat/Miy] dareka no sono ato ni tsudzuku
[Yok/Kas] boku wa fui ni furimuite
[Yok/Kas] kimi no ude hikiyose
[Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] nusumu you ni KISU wo shiyou!
[Koj/Shi/Tak/Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] WOWOW [Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] (WOWOW)
[Koj/Shi/Tak/Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] tomodachi dakara [Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] (mitsumeau shika nai)
[Koj/Shi/Tak/Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] mou [Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] (mou)
[Koj/Shi/Tak/Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] iki ga kurushii [Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] (harisakesou sa)
[Koj/Shi/Tak/Yok/Kas/Wat/Mat/Yam/Sas/Miy] ima [Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] (ima)
yuuki wo dashite
saa yume ni mita Be My Baby
[Shi/Mat/Miy] ichiban ushiro no seki ni [Yok/Kas] (suwari)
[Shi/Mat/Miy] bokutachi wa soto wo nagameru [Yok/Kas] (chotto kimazukute...)
[Iri/Kat/Kit] sakki no amai kanshoku [Yok/Kas] (sotto)
[Yok/Min/Kas/Kiz/Miy] nandomo omoidasu
[Tak/Wat/Sas] BASU ga yureta ikioi de
[Tak/Wat/Sas] kimi e katamuita
[Tak/Wat/Sas] karada wo tatenaosu shunkan
[Koj/Yam] boku no kao wo yokogitta
[Koj/Yam] kuchibiru ga tomatte
[Koj/Yam] itazurappoku KISU wo sareta
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] daisuki dakedo [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (kanawanai ki ga shite)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] zutto [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (zutto)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] tameratte ita [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (okubyou datta)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
ubawareru nante...
sou kimi kara no Be My Baby
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] daisuki na no ni [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (kotoba ni wa dekinai)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] kono [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (kono)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] mune ga setsunai [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (dou sureba ii?)
[Iri/Koj/Tak/Min/Kat/Kiz/Wat/Yam/Sas/Miy/Kit] WOWOW [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (WOWOW)
IMEEJI shiyou
saa kuchibiru ni Be My Baby
[Koj/Tak/Wat/Yam/Sas] KISS & KISS boku no migikata [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (nemutta furi shite atama motareteru)
[Koj/Tak/Wat/Yam/Sas] KISS & KISS kimi no IYAHON [Shi/Yok/Kas/Mat/Miy] (morete kikoete kuru)
[Iri/Min/Kat/Kiz/Miy/Kit] KISS & KISS futari ni totte
kyuukyoku no LOVE SONG kamo ne
english translation
WOWOW (WOWOW) I love you, but (I can’t say the words)
This (this) heart is sorrowful (what should I do?)
WOWOW (WOWOW) Let’s imagine
Come, say Be My Baby with those lips
The curve of the winter sky wind (swerves)
The bus approaches on time (in slow motion)
Leaning against the guard rail (two of us)
Listening to our smartphones
The door opens, and in order
With one step, we board
Following behind someone else
Suddenly, I turn around
And pull you close by the arm
To steal a kiss from you!
WOWOW (WOWOW) Because we’re friends (I can only gaze at you)
Already (already) my breath is painful (I feel like exploding)
Now (now) I’ll bring up my courage
Come, Be My Baby like in my dreams
To the seats right at the back (we sit)
And gaze at the scenery outside (it’s slightly awkward…)
The sweet sensation from just now (gently)
I recall it again and again
With the momentum of the swaying bus
I leaned towards you
In the moment you stood back up
And crossed before my face
Your lips stopped
And met mine in a teasing kiss
WOWOW (WOWOW) I love you, but (I think it won’t come true)
Always (always) I’ve hesitated (I was a coward)
WOWOW (WOWOW) What’s stolen away was…
Yes, a Be My Baby from you
WOWOW (WOWOW) I love you, but (I can’t say the words)
This (this) heart is sorrowful (what should I do?)
WOWOW (WOWOW) Let’s imagine
Come, say Be My Baby with those lips
KISS & KISS, on my right shoulder (you leaned your head, pretending to sleep)
KISS & KISS, your earphones (I hear music sounding from them)
KISS & KISS, for the two of us
It may be the ultimate LOVE SONG