Romaji: ossan@STAGE48 | Color-code: haruna_hamasaki, obakechan@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team A 5th Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 5th Stage Studio Recordings "Renai kinshi jourei" AKB48 Research Students 3rd Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage | AKB48 1st Special Stage "Eve wa Adam no rokkotsu" NMB48 Team BII 4th Stage "Renai kinshi jourei" | HKT48 Team TII 2nd Stage "Renai kinshi jourei" Selected Members: Team A Version (Maeda Atsuko, Fujie Reina, Takajo Aki) Team A Revival Version (Kojima Haruna, Kojima Natsuki, Fujita Nana) Team A 1st Waiting Stage Version (Shinoda Mariko/Iriyama Anna, Kikuchi Ayaka, Nito Moeno/Iwata Karen) AKB48 1st Special Stage Version (Minegishi Minami, Tano Yuka, Abe Maria) |
黒い天使 | Kuroi tenshi | Black Angel
kanji & kana
渋滞してる夜の高速で
助手席のドア開け 車降りた
止めるあなたの声とクラクション
ヘッドライトの海を泳ぐ
引き返せないわ
純情なんか捨てるよ
いつまでも
きれいごと
言ってられないし…
まるで
私 黒い天使
ああ ヒール脱いで歩く
誰も知らない
もうひとつの顔がある
私 黒い天使
ああ 夜の闇に堕ちる
嘘だらけの恋
ねえ ひとりぽっちにさせて
スピード落とす車の窓から
怪しげな誰かが声をかける
ついて行ったら 何か起きるかな
愛のタイトロープが誘う
めちゃくちゃにしてよ
純愛なんか忘れた
背伸びした
悪巧み
どうにかなりそう
頬に
きらり 黒い涙
ああ そっと拭い気づく
孤独を埋める
やさしさに飢えてるの
きらり 黒い涙
ああ 風の中に消えた
子どもじみた恋
もう 嫌になったの すべて…
まるで
まるで
私 黒い天使
ああ ヒール脱いで歩く
誰も知らない
もうひとつの顔がある
私 黒い天使
ああ 夜の闇に堕ちる
嘘だらけの恋
ねえ ひとりぽっちにさせて
romaji
juutai shiteru yoru no kousoku de
joshuseki no DOA ake kuruma orita
tomeru anata no koe to KURAKUSHON
HEDDORAITO no umi wo oyogu
hikikaesenai wa
junjou nante suteru yo
[Fuj/Tak] itsumade mo
[Fuj/Tak] kireigoto
[Fuj/Tak] itterarenai shi...
marude
watashi kuroi tenshi
aa HIIRU nuide aruku
dare mo shiranai
mou hitotsu no kao ga aru
watashi kuroi tenshi
aa yoru no yami ni ochiru
uso darake no koi
nee hitoribocchi ni sasete
[Fuj/Tak] SUPIIDO otosu kuruma no mado kara
[Fuj/Tak] ayashige na dareka ga koe wo kakeru
tsuite ittara nanika okiru ka na
ai no TAITO ROOPU ga sasou
[Mae/Tak] mechakucha ni shite yo
[Mae/Tak] junai nanka wasureta
[Mae/Fuj] senobi shita
[Mae/Fuj] warudakumi
dou ni ka narisou
hoho ni
kirari kuroi namida
aa sotto nuguikidzuku
kodoku wo umeru
yasashisa ni ueteru no
kirari kuroi namida
aa kaze no naka ni kieta
kodomo jimita koi
mou iya ni natta no subete...
marude
marude
watashi kuroi tenshi
aa HIIRU nuide aruku
dare mo shiranai
mou hitotsu no kao ga aru
watashi kuroi tenshi
aa yoru no yami ni ochiru
uso darake no koi
nee hitoribocchi ni sasete
english translation
Along the congested highway at night,
I open the passenger-side door and get out of the car
Your voice as you try to stop me sounds like a car horn
I swim amidst the sea of headlights
I can't go back
I've tossed aside my pure heart
Because no longer
Can I go about
Glossing over it…
Without a doubt,
I'm a black angel
Ah, I take off my heels and walk
Nobody knows
That I have another face
I'm a black angel
Ah, I fade into the evening night
This love full of lies
Wouldn't you agree, has made me all alone
From the windows of cars slowing down,
Suspicious people call out to me
I wonder what'll happen if I go along
This tightrope of love invites me
I'm being reckless
I've forgotten pure love
This outreaching
Intrigue,
One way or another, seems to be growing
From this visage,
In a flash, I become a black angel
Ah, I quietly wipe it away and notice
I bury this isolation
I hunger for affection
In a flash, I become a black angel
Ah, I disappear amidst the wind
A child-like love
Has completely turned bad…
Without a doubt,
Without a doubt,
I'm a black angel
Ah, I take off my heels and walk
Nobody knows
That I have another face
I'm a black angel
Ah, I fade into the evening night
This love full of lies
Wouldn't you agree, has made me all alone