黒い天使 | Kuroi tenshi | Black Angel

Romaji: ossan@STAGE48 | Color-code: haruna_hamasaki, obakechan@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 5th Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 5th Stage Studio Recordings "Renai kinshi jourei"
AKB48 Research Students 3rd Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage | AKB48 1st Special Stage "Eve wa Adam no rokkotsu"
NMB48 Team BII 4th Stage "Renai kinshi jourei" | HKT48 Team TII 2nd Stage "Renai kinshi jourei"

Selected Members:
Team A Version (Maeda Atsuko, Fujie Reina, Takajo Aki)
Team A Revival Version (Kojima Haruna, Kojima Natsuki, Fujita Nana)
Team A 1st Waiting Stage Version (Shinoda Mariko/Iriyama Anna, Kikuchi Ayaka, Nito Moeno/Iwata Karen)
AKB48 1st Special Stage Version (Minegishi Minami, Tano Yuka, Abe Maria)

kanji & kana

    渋滞してる夜の高速で
    助手席のドア開け 車降りた
    止めるあなたの声とクラクション
    ヘッドライトの海を泳ぐ

    引き返せないわ
    純情なんか捨てるよ
    いつまでも
    きれいごと
    言ってられないし…

    まるで
    私 黒い天使
    ああ ヒール脱いで歩く
    誰も知らない
    もうひとつの顔がある
    私 黒い天使
    ああ 夜の闇に堕ちる
    嘘だらけの恋
    ねえ ひとりぽっちにさせて

    スピード落とす車の窓から
    怪しげな誰かが声をかける
    ついて行ったら 何か起きるかな
    愛のタイトロープが誘う

    めちゃくちゃにしてよ
    純愛なんか忘れた
    背伸びした
    悪巧み
    どうにかなりそう

    頬に
    きらり 黒い涙
    ああ そっと拭い気づく
    孤独を埋める
    やさしさに飢えてるの
    きらり 黒い涙
    ああ 風の中に消えた
    子どもじみた恋
    もう 嫌になったの すべて…

    まるで
    まるで
    私 黒い天使
    ああ ヒール脱いで歩く
    誰も知らない
    もうひとつの顔がある
    私 黒い天使
    ああ 夜の闇に堕ちる
    嘘だらけの恋
    ねえ ひとりぽっちにさせて

romaji

    juutai shiteru yoru no kousoku de
    joshuseki no DOA ake kuruma orita

    tomeru anata no koe to KURAKUSHON
    HEDDORAITO no umi wo oyogu

    hikikaesenai wa
    junjou nante suteru yo

    [Fuj/Tak] itsumade mo
    [Fuj/Tak] kireigoto
    [Fuj/Tak] itterarenai shi...

    marude
    watashi kuroi tenshi
    aa HIIRU nuide aruku
    dare mo shiranai
    mou hitotsu no kao ga aru
    watashi kuroi tenshi
    aa yoru no yami ni ochiru
    uso darake no koi
    nee hitoribocchi ni sasete

    [Fuj/Tak] SUPIIDO otosu kuruma no mado kara
    [Fuj/Tak] ayashige na dareka ga koe wo kakeru
    tsuite ittara nanika okiru ka na
    ai no TAITO ROOPU ga sasou

    [Mae/Tak] mechakucha ni shite yo
    [Mae/Tak] junai nanka wasureta
    [Mae/Fuj] senobi shita
    [Mae/Fuj] warudakumi
    dou ni ka narisou

    hoho ni
    kirari kuroi namida
    aa sotto nuguikidzuku
    kodoku wo umeru
    yasashisa ni ueteru no
    kirari kuroi namida
    aa kaze no naka ni kieta
    kodomo jimita koi
    mou iya ni natta no subete...

    marude
    marude
    watashi kuroi tenshi
    aa HIIRU nuide aruku
    dare mo shiranai
    mou hitotsu no kao ga aru
    watashi kuroi tenshi
    aa yoru no yami ni ochiru
    uso darake no koi
    nee hitoribocchi ni sasete

english translation

    Along the congested highway at night,
    I open the passenger-side door and get out of the car
    Your voice as you try to stop me sounds like a car horn
    I swim amidst the sea of headlights

    I can't go back
    I've tossed aside my pure heart
    Because no longer
    Can I go about
    Glossing over it…

    Without a doubt,
    I'm a black angel
    Ah, I take off my heels and walk
    Nobody knows
    That I have another face
    I'm a black angel
    Ah, I fade into the evening night
    This love full of lies
    Wouldn't you agree, has made me all alone

    From the windows of cars slowing down,
    Suspicious people call out to me
    I wonder what'll happen if I go along
    This tightrope of love invites me

    I'm being reckless
    I've forgotten pure love
    This outreaching
    Intrigue,
    One way or another, seems to be growing

    From this visage,
    In a flash, I become a black angel
    Ah, I quietly wipe it away and notice
    I bury this isolation
    I hunger for affection
    In a flash, I become a black angel
    Ah, I disappear amidst the wind
    A child-like love
    Has completely turned bad…

    Without a doubt,
    Without a doubt,
    I'm a black angel
    Ah, I take off my heels and walk
    Nobody knows
    That I have another face
    I'm a black angel
    Ah, I fade into the evening night
    This love full of lies
    Wouldn't you agree, has made me all alone