Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: SKE48 14th Single - Mirai to wa? Selected Members: Team E (Kito Momona, Yamada Reika, Azuma Rion, Iguchi Shiori, Kinoshita Yukiko, Kimoto Kanon, Iwanaga Tsugumi, Furuhata Nao, Miyamae Ami, Ichino Narumi, Kaneko Shiori, Mizuno Honoka, Sakai Mei, Umemoto Madoka, Matsui Rena) |
待ち合わせたい | Machiawasetai | I Want to Meet Up With You
kanji & kana
君と初めて出逢った日から(ときめいて)
春は何度もやっては来たけど(変わらない)
いつも友達がそばにいて(邪魔をする)
2人の恋は抜け出せないんだ
自分の生活に
少しだけ窓を開け
素直に(素直に)なれたら(なれたら)
自由を探そう
どこかで君と待ち合わせたい
誰も知らない秘密の森で…
ぽっかり空いた青空の
その下
おいでよ
どこかで君と待ち合わせたい
風に揺れてる日差しの中
恋人たちの足跡が
いくつも残ってる場所
夢の途中でまた目が覚めた(惜しいよね)
キスの10秒くらい前だった(残念だ)
僕も眠ってる時だけは(正直に)
奥手の恋も殻を破れるんだ
何にもしないより
1ミリだけ勇気出し
誘って(誘って)みようか(みようか)
普通の言葉で…
いつかは君と手を繋ぎたい
正々堂々 みんなの前で
いちゃいちゃ見せつけながら
歩こう
お願い
いつかは君と手を繋ぎたい
夏が近づく歩道の上
恋人たちの情熱が
焼き付いた思い出の地
どこかで君と待ち合わせたい
誰も知らない秘密の森で…
ぽっかり空いた青空の
その下
おいでよ
どこかで君と待ち合わせたい
風に揺れてる日差しの中
恋人たちの足跡が
いくつも残ってる場所
romaji
kimi to hajimete deatta hi kara (tokimeite)
[Kim/Fur] haru wa nando mo yatte wa kita kedo (kawaranai)
[Azu/Ume/Miy] itsumo tomodachi ga soba ni ite (jama wo suru)
[Iwa/Kan/Kin] futari no koi wa nukedasenainda
[Ich/Sak/Miz] jibun no seikatsu ni
[Ich/Sak/Miz] sukoshi dake mado wo ake
[Igu/Kit/Yam] sunao ni (sunao ni) naretara (naretara)
[Kim/Fur/Mat] jiyuu wo sagasou
dokoka de kimi to machiawasetai
dare mo shiranai himitsu no mori de...
pokkari aita aozora no
sono shita
oide yo
dokoka de kimi to machiawasetai
kaze ni yureteru hizashi no naka
koibitotachi no ashiato ga
ikutsu mo nokotteru basho
[Azu/Ume/Miy] yume no tochuu de mata me ga sameta (oshii yo ne)
[Iwa/Kan/Kin] KISU no juubyou kurai mae datta (zannen da)
[Ich/Sak/Miz] boku mo nemutteru toki dake wa (shoujiki ni)
[Igu/Kit/Yam] okute no koi mo kara wo yaburerunda
[Kim/Fur/Mat] nanni mo shinai yori
[Kim/Fur/Mat] ichiMIRI dake yuukidashi
[Azu/Ume/Miy] sasotte (sasotte) miyou ka (miyou ka)
[Iwa/Kan/Kin] futsuu no kotoba de...
itsuka wa kimi to te wo tsunagitai
seiseidoudou minna no mae de
ichaicha misetsukenagara
arukou
onegai
itsuka wa kimi to te wo tsunagitai
natsu ga chikadzuku hodou no ue
koibitotachi no jounetsu ga
yakitsuita omoide no chi
dokoka de kimi to machiawasetai
dare mo shiranai himitsu no mori de...
pokkari aita aozora no
sono shita
oide yo
dokoka de kimi to machiawasetai
kaze ni yureteru hizashi no naka
koibitotachi no ashiato ga
ikutsu mo nokotteru basho
english translation
From the day I first met you (excitedly)
So many springtimes have passed, but (unchangingly)
My friends are always there beside me (in my way)
Our love just can't sneak away
In my life
I open the window just a crack
But if I could be (could be) honest (honest)
I'd look for freedom
I want to meet up with you somewhere
In a secret forest unknown to everyone...
Under the wide open
Blue sky
Come with me
I want to meet up with you somewhere
Basking in the sun, caressed by the wind
In a place that bears the footprints
Of many pairs of lovers
I wake up in the middle of a dream (I was so close)
10 seconds before we were about to kiss (too bad)
At least while I'm asleep (to be honest)
This late-bloomer love can break out of its shell
Having 1 millimeter of courage
Is better than doing nothing at all
I'll try (I'll try) inviting you (inviting you)
With ordinary words...
Someday I want to hold hands with you
Openly in front of everyone
Let's walk
While we flirt
Please
Someday I want to hold hands with you
On a footpath with summer drawing near
The ground seared with the memory
Of the passion of pairs of lovers
I want to meet up with you somewhere
In a secret forest unknown to everyone...
Under the wide open
Blue sky
Come with me
I want to meet up with you somewhere
Basking in the sun, caressed by the wind
In a place that bears the footprints
Of many pairs of lovers