Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: no3b 8th Single - Pedicure day Unit Member: No Sleeves/no3b (Kojima Haruna) |
微睡み | Madoromi | Nap
kanji & kana
心の奥の蛇口から
ポタッと落ちる過去の雫
そう あなたが締めたはずの
栓が緩すぎるね
真夜中のベッドで目を閉じてると
気になって来る
忘れかけた愛が
ほら すぐ近くから聞こえるよ
胸の奥にずっと響き続ける
甘く切ないMemories
今すぐ立ってキッチンまで…
そんな気にはなれないように
まだ あなたの夢見ながら
一人 微睡みたい
暖かな毛布を抜け出せなくて
縮こまっている
思い出した愛は
そう あの輝いた日々の中
2度とあんなに誰か愛せやしない
痛みみたいな水の音
リグレット
愛しさが
あとひと雫だけ
シンクに落ちてしまったら
眠るのは もうあきらめよう
瞼を開いて
天井を眺めて
耳を峙てる
忘れかけた愛が
ほら すぐ近くから聞こえるよ
胸の奥にずっと響き続ける
切ないMemories
人の気持ちなんて
そう 簡単に割り切れない
ちゃんと締めたはずの愛の名残に
今も私は微睡むの
romaji
kokoro no oku no jaguchi kara
POTAtto ochiru kako no shizuku
sou anata ga shimeta hazu no
sen ga yuru sugiru ne
mayonaka no BEDDO de me wo tojiteru to
ki ni natte kuru
wasurekaketa ai ga
hora sugu chikaku kara kikoeru yo
mune no oku ni zutto hibiki tsuzukeru
amaku setsunai Memories
ima sugu tatte KICCHIN made...
sonna ki ni wa narenai you ni
mada anata no yumemi nagara
hitori madoromitai
atataka na moufu wo nukedase nakute
chijikomatteiru
omoidashita ai wa
sou ano kagayaita hibi no naka
ni do to anna ni dareka aiseyashinai
itami mitai na mizu no oto
RIGURETTO
itoshisa ga
ato hito shizuku dake
SHINKU ni ochite shimattara
nemuru no wa mou akirameyou
mabuta wo hiraite
tenjou wo nagamete
mimi wo sobadateru
wasurekaketa ai ga
hora sugu chikaku kara kikoeru yo
mune no oku ni zutto hibiki tsuzukeru
setsunai Memories
hito no kimochi nante
sou kantan ni warikirenai
chanto shimeta hazu no ai no nagori ni
ima mo watashi wa madoromu no
english translation
There are drops of the past, falling with splashing sounds
From the faucet in the depths of my heart
The stopper you should've plugged it up with
Is too lenient to stop the leaks
Even if I close my eyes, on the bed in the dead of night
It's still on my mind
See, the love I started to forget
Is audible now just a little ways away
Continuing to echo all the time in the depths of my heart
The sweetly painful memories
Right away I got up and went into the kitchen...
Hoping I wouldn't be bothered by such things anymore
Still, I want to doze off alone
As I dream of you
Unable to slip out from under the warm blanket
I'm just curling myself up
So the love I remembered
Is in those days that glittered bright
It's not easy for someone to fall in love with you again
There's the sound of water, like pain
Regret
Your loveliness
Is just one drop
I'll soon abandon my sleep
When it falls into the sink
Opening my eyes
I'll gaze at the ceiling
Perking up my ears for the sound of its splash
See, the love I started to forget
Is audible now just a little ways away
Continuing to echo all the time in the depths of my heart
The painful memories
Things like people's feelings
Are simply incomprehensible
I'm dozing off, even now, into the remains of the love
That should've been completely plugged up