メールの涙 | Mail no namida | Mail's Tears

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
Chocolove from AKB48 2nd Single - Mail no namida | Chocolove from AKB48 1st Album - Dessert

Unit Members:
Chocolove from AKB48 (Nakanishi Rina, Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae)

kanji & kana

    メールの涙
    溢れていても
    いつもの言葉だけじゃ
    気がつかないでしょう

    慣れてない恋だから
    聞き方がわからなくて
    偶然の出来事が
    意味ありげに
    愛を遠回りする

    9月の風が
    通り過ぎる
    交差点で見かけた
    あなたと歩く
    知らない彼女
    心の疑問符

    メールの涙
    絵文字じゃなくて
    いつもとどこか違う
    切なさを隠して
    メールの涙
    見えない思い
    泣きそうな分だけ
    わざと明るく
    両手で打った
    愛しい人へ

    電話して話したら
    ぎこちない私でしょう
    今日までの関係を
    失くしてまで
    愛を確かめられない

    女の人と
    歩くくらい
    何でもないことでも
    自分のことが
    嫌になるほど
    答えを探すの

    メールのノック
    「今日、何してた?」
    最後に打った文字が
    せいいっぱいだった
    メールのノック
    返信待つわ
    心配をしたこと
    笑えるような
    思い過ごしを
    返して欲しい

    メールの涙
    絵文字じゃなくて
    いつもとどこか違う
    切なさを隠して
    メールの涙
    見えない思い
    泣きそうな分だけ
    わざと明るく
    両手で打った
    愛しい人へ

romaji

    MEERU no namida
    afureteite mo
    itsumo no kotoba dake ja
    ki ga tsukanai deshou

    naretenai koi dakara
    kiki kata ga wakara nakute
    guuzen no dekigoto ga
    imi arige ni
    ai wo toomawari suru

    [Aki/Miy] kugatsu no kaze ga
    [Aki/Miy] toorisugiru
    kousaten de mikaketa
    anata to aruku
    shiranai kanojo
    [Aki/Miy] kokoro no gimonfu

    MEERU no namida
    emoji ja nakute
    itsumo to dokoka chigau
    setsunasa wo kakushite
    MEERU no namida
    mienai omoi
    naki sou na bun dake
    wazato akaruku
    ryoute de utta
    itoshii hito e

    denwa shite hanashitara
    gikochinai watashi deshou
    kyou made no kankei wo
    nakushite made
    ai wo tashikame rarenai

    [Aki/Miy] onna no hito to
    [Aki/Miy] aruku kurai
    nan demo nai koto demo
    jibun no koto ga
    iya ni naru hodo
    [Aki/Miy] kotae wo sagasu no

    MEERU no NOKKU
    "kyou, nani shiteta?"
    saigo ni utta moji ga
    seiippai datta
    MEERU no NOKKU
    henshin matsu wa
    shinpai wo shita koto
    waraeru you na
    omoisugoshi wo
    kaeshite hoshii

    MEERU no namida
    emoji ja nakute
    itsumo to dokoka chigau
    setsunasa wo kakushite

    MEERU no namida
    mienai omoi
    naki sou na bun dake
    wazato akaruku
    ryoute de utta
    itoshii hito e

english translation

    Mail's tears
    Even though they overflow,
    My words are the only thing
    You never seem to notice

    Because it's an uncertain love,
    You don't know how to listen
    An unexpected event,
    With the feel of that meaning,
    Makes a detour around love

    The September wind
    Passes by
    At the intersection I notice
    Walking with you
    A girl I don't know
    A question of my heart

    Mail's tears
    Without little pictures
    An idea of a different instance
    I always hide somewhere
    Mail's tears
    An invisible thought
    A part where I appear to cry
    On purpose I cheerfully
    Slap with both hands
    The person I love

    When we talk on the phone,
    I seem clumsy
    That connection up until today
    Until I get rid of it,
    I can't be sure of love

    With a woman
    It was just a walk
    Even though it was nothing,
    My own feelings
    To the point of becoming bitter,
    I look for an answer

    Mail's knock
    "Today, what were you doing?"
    To the very end, I hit the characters
    With all my strength
    Mail's knock
    I wait for a reply
    That I worried
    As though I laugh
    My groundless fears
    I wish I could take back

    Mail's tears
    Without little pictures
    An idea of a different instance
    I always hide somewhere
    Mail's tears
    An invisible thought
    A part where I appear to cry
    On purpose I cheerfully
    Slap with both hands
    The person I love