Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: g_you@STAGE48 | English Translation: noel.em, penguindash@STAGE48 Information: AKB48 43rd Single - Kimi wa Melody | HKT48 1st Original Album - 092 Selected Members: Team H (Anai Chihiro, Ui Mashiro, Kojina Yui, Kodama Haruka, Sakaguchi Riko, Sashihara Rino, Tashima Meru, Tanaka Miku, Matsuoka Natsumi, Yabuki Nako), Team KIV (Ota Aika, Kumazawa Serina, Tomonaga Mio, Miyawaki Sakura, Motomura Aoi, Moriyasu Madoka) |
Make noise
kanji & kana
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
暗闇のドーベルマンが
牙を剥くように
不意に現れた男
威嚇していた
愛された記憶がない
一人で生きて来た
疑うことだけ覚えて
暗い眼差しで
やさしくされても
どうすればいいのか
睨みつけるしかなかった
どういう顔で泣けばいいの?
誰かのことを待ってたのよ
教えてもらえなかった
そんな甘え方
信じることが怖かったの
鎖に繋がれてしまう
どこへも行けなくなって
飼い慣らされていた
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
青い月 見上げていると
息が苦しくなる
美しいものはすべて
手が届かない
夢なんか儚いもの
そのまま消えて行く
初めから見てない方が
もっと楽だろう…
世界のすべてを
あきらめた時から
私は強くなれたよ
どういう声も気にならない
愛する人はここに来ない
誰にも頼らないよと
強がらせて欲しい
奥歯噛み締め 我慢しても
涙が勝手に溢れる
ここではないどこかへと
いつかは出て行こう
どういう顔で泣けばいいの?
誰かのことを待ってたのよ
教えてもらえなかった
そんな甘え方
信じることが怖かったの
鎖に繋がれてしまう
どこへも行けなくなって
飼い慣らされていた
romaji
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
[Sas/Miy/Kod] kurayami no DOOBERUMAN ga
[Sas/Miy/Kod] kiba wo muku you ni
[Sas/Miy/Kod] fui ni arawareta otoko
[Sas/Miy/Kod] ikaku shite ita
[Mat/Mor] ai sareta kioku ga nai
[Mat/Mor] hitori de ikite kita
[Yab/Tan] utagau koto dake oboete
[Tom/Tas] kurai manazashi de
[Koj/Ota/Ana] yasashiku sarete mo
[Koj/Ota/Ana] dou sureba ii no ka
[Ui/Sak/Kum/Mot] niramitsukeru shikanakatta
dou iu kao de nakeba ii no?
dareka no koto wo matteta no yo
oshiete moraenakatta
sonna amaekata
shinjiru koto ga kowakatta no
kusari ni tsunagarete shimau
doko e mo yukenaku natte
kainarasarete ita
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
[Mat/Mor] aoi tsuki miagete iru to
[Mat/Mor] iki ga kurushiku naru
[Yab/Tan] utsukushii mono wa subete
[Yab/Tan] te ga todokanai
[Tom/Tas] yume nanka hakanai mono
[Tom/Tas] sono mama kiete yuku
[Koj/Ota/Ana] hajime kara mitenai hou ga
[Ui/Sak/Kum/Mot] motto raku darou...
[Sas/Miy/Kod] sekai no subete wo
[Sas/Miy/Kod] akirameta toki kara
[Sas/Miy/Kod] watashi wa tsuyoku nareta yo
dou iu koe mo ki ni naranai
ai suru hito wa koko ni konai
dare ni mo tayoranai yo to
tsuyogarasete hoshii
okuba kamishime gaman shite mo
namida ga katte ni afureru
koko de wa nai doko ka e to
itsuka wa dete yukou
dou iu kao de nakeba ii no?
dareka no koto wo matteta no yo
oshiete moraenakatta
sonna amaekata
shinjiru koto ga kowakatta no
kusari ni tsunagarete shimau
doko e mo yukenaku natte
kainarasarete ita
english translation
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
I’m like a Doberman in the night
Who bares its fangs
To threaten and intimidate
Any man who suddenly appears
I don’t remember ever being loved
I’ve always survived on my own
I only know how to be distrustful
And throw dark looks at everyone
Even if someone were to be nice to me
I wouldn’t know how to react
I’d only be able to glare at them
What kind of face should I make as I cry?
I was waiting for someone
But no one ever taught me
How to act spoiled in that way
I was so afraid to trust anyone
I was scared that I’d end up in chains
And no longer be able to go anywhere;
Scared that I’d be tamed
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
When I look up at the blue moon
It becomes hard to breathe
Everything that is beautiful
Is far beyond my reach
Dreams are such ephemeral things
They disappear just like that
To have never dreamed in the first place
Would be so much easier…
From the time I gave up
On everything in the world
I was able to become strong
I won’t listen to anyone’s voice
The one I love will never come here
By not relying on anyone else
I want to make myself strong
Even if I grit my teeth and endure
My tears just keep flowing
Someday, I want to leave
For somewhere that is not here
What kind of face should I make as I cry?
I was waiting for someone
But no one ever taught me
How to act spoiled in that way
I was so afraid to trust anyone
I was scared that I’d end up in chains
And no longer be able to go anywhere;
Scared that I’d be tamed
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
Like a jet-black doberman
Baring its fangs
He appeared suddenly
Intimidating me
I don’t remember ever being loved
Living through life alone
I know only how to distrust
With the dark glance I send others
(Missing paragraph)
What expression should I wear when I cry?
I was always waiting for someone
Having never been taught
How to depend on another
Too scared to place my trust in people
I chained myself up
Unable to move from where i was
Tamed like an animal
Whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa
My breathing becomes ragged
When I look up at the pale moon
The beautiful things in this world
Are all out of my reach
Dreams are merely fleeting
Disappearing just like that
You’re better off not bothering with them
From the very start…
I began growing stronger
From the moment I gave up
On everything in this world
I don’t care how it sounds
I’ll never have anyone to love
”I don’t need anyone”
Your words cause me to put up a front
Even if I grit my teeth and bear through
The tears fall on their own
One day I’ll escape somewhere
As long as it’s anywhere but here
What expression should I wear when I cry?
I was always waiting for someone
Having never been taught
How to depend on another
Too scared to place my trust in people
I chained myself up
Unable to move from where i was
Tamed like an animal