Romaji: caramujo@STAGE48 | Color-code: caramujo@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: naruse@STAGE48, skawt@Ebi48 Information: SKE48 Team KII 3rd Stage "Ramune no nomikata" | SKE48 Team KII 3rd Stage Studio Recordings "Ramune no nomikata" SKE48 Team S 5th Stage "Kasaneta ashiato" Selected Members: Team KII Version (Furukawa Airi, Ogiso Shiori) Team KII Revival Version (Takayanagi Akane, Yamada Nana) |
眼差しサヨナラ | Manazashi Sayonara | With That Look, Goodbye
kanji & kana
小雨が降る街は
無口だね
僕らは愛に寄り添う
傘もなく
別れ際に
見つけ合うだけだった
眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
君の涙
放っては行けない
今
心が雨に濡れ
重くなる
辺りの色が消えてく
モノクローム
僕は君に
何をしてあげられる?
眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
やさしさとは
強さのことと知った
2人の時間を
止めちゃいけないね
これ以上は
悲しみ増すだけ
引き延ばした
思い出が
君のことを
傷つけてしまうだろう
ごめんね、サヨナラ
声には出さずに
この唇
動いて
ごめんね、サヨナラ
僕が悪いんだ
凭れる肩
受け止め
君を抱いた
眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
止まない雨
2人は
ただ濡れてた
romaji
kosame ga furu machi wa
mukuchi da ne
bokura wa ai ni yorisou
kasa mo naku
wakaregiwa ni
mitsumeau dake datta
manazashi SAYONARA
ietara ii no ni
kimi no namida
houtte wa yukenai
ima
kokoro ga ame ni nure
omoku naru
atari no iro ga kieteku
MONOKUROOMU
boku wa kimi ni
nani wo shite agerareru?
manazashi SAYONARA
ietara ii no ni
yasashisa to wa
tsuyosa no koto to shitta
futari no jikan wo
tomechaikenai ne
kore ijou wa
kanashimi masu dake
hikinobashita
omoide ga
kimi no koto wo
kizutsukete shimau darou
gomen ne SAYONARA
koe ni wa dasazu ni
kono kuchibiru
ugoite
gomen ne SAYONARA
boku ga waruinda
motareru kata
uketome
kimi wo daita
manazashi SAYONARA
ietara ii no ni
yamanai ame
futari wa
tada nureteta
english translation
Isn't it silent in this town
As the rain lightly drizzles
Love draws us closer
Even without an umbrella
As I'm about to part
We just stared at each other
Gazing you goodbye
I should've said it instead
I must not leave now
And neglect your tears
My heart becomes heavy
Moistened by the rain
The surrounding colors fade
Into monochrome
What is it that I can do for you?
Gazing you goodbye
I should've said it instead
I understood
That kindness was strength
We can't stop
The time between us
Anymore than this
Will only add to the grief
Memories flashed before our eyes
But you are hurt by it, aren't you
Goodbye, I'm sorry
My lips move
Even though no words come out...
Goodbye, I'm sorry
It's my fault
I took your leaning shoulders
Into my arms
And held you
Gazing you goodbye
I should've said it instead
The two of us are just getting drenched
in this endless rain
This drizzly town,
it's silent
Both of us nestled together in love,
even without an umbrella
With parting,
only then could we truly find each other
With that look, good bye
I should have said something
Your tears,
I can't go on leave this unfinished,
For now
My heart is wet from the rain,
becoming heavier
All the colors in the vicinity
fading away to monochrome
What can I do for you?
With that look, good bye
I should have said something
Your kindness was your strength,
I get it now
Fighting the urge,
for the time we spend together
More than this
can only increase my sorrows
Prolonging my feelings for you
can only make it hurt more
Good bye, I'm sorry
My voice failing,
but these lips
moving
Good bye, I'm sorry
I'm the bad one
Leaning on your shoulder,
feeling it sink in,
feeling you hold me
Good bye, I'm sorry
I should have said something
The nonstop rain,
the two of us here,
the only ones wet