真正面 | Masshoumen | Right In Front

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
NMB48 22nd Single - Hatsukoi shijo shugi | NMB48 4th Album - NMB13

Selected Members:
-

kanji & kana

    情けない毎日 ただ腹立たしくて
    拳(こぶし)で近くの壁を殴った
    その痛みさえも 何も感じずに
    同じこと繰り返してる

    生きることの全てが上手くいかず
    今いるこの世界を壊してしまいたかった

    いっそのこと
    (なくなればいい 自分の夢)
    消えてしまえ
    (初めから見なきゃよかった)
    握ってるその指に
    滲んでる赤い血は
    知らぬ間(ま)に傷ついた現実
    楽をして 要領よく
    願いなど叶うか
    背中は見せないよ
    真正面から

    誰のせいでもない 悪いのは自分だ
    怒りをどこかにぶつけたかった
    目の前の壁を思い切り殴れば
    それだけで気がすむのか?

    やりたいこと やれない人生なんか
    歯を食いしばって我慢したって意味がない

    知ってるよ
    (負け犬なんだ 悲しいけど)
    楽になろう
    (諦めてしまえばいいんだ)
    眠れない 長い夜
    天井を眺めてた
    目尻から涙が溢(あふ)れ出すよ
    死ぬまでの何十年
    後悔はしないか
    もう一度 向き合おう
    真正面から

    暴れたら
    (まわりの誰か止めてくれる)
    やり直せと
    (そう言ってくれるんじゃないか)

    いっそのこと
    (なくなればいい 自分の夢)
    消えてしまえ
    (初めから見なきゃよかった)
    握ってるその指に
    滲んでる赤い血は
    知らぬ間(ま)に傷ついた現実
    楽をして 要領よく
    願いなど叶うか
    背中は見せないよ
    真正面から

romaji

    nasakenai mainichi tada haradatashikute
    kobushi de chikaku no kabe wo nagutta
    sono itami sae mo nani mo kanjizu ni
    onaji koto kurikaeshiteru

    ikiru koto no subete ga umaku ikazu
    ima iru kono sekai wo kowashite shimaitakatta

    isso no koto
    (nakunareba ii jibun no yume)
    kiete shimae
    (hajime kara minakya yokatta)
    nigitteru sono yubi ni
    nijinderu akai chi wa
    shiranu ma ni kizutsuita genjitsu
    raku wo shite youryou yoku
    negai nado kanau ka
    senaka wa misenai yo
    masshoumen kara

    dare no sei demo nai warui no wa jibun da
    ikari wo doko ka ni butsuketakatta
    me no mae no kabe wo omoikiri nagureba
    sore dake de ki ga sumu no ka?

    yaritai koto yarenai jinsei nanka
    ha wo kuishibatte gaman shi tatte imi ga nai

    shitteru yo
    (makeinu nanda kanashii kedo)
    raku ni narou
    (akiramete shimaeba iinda)
    nemurenai nagai yoru
    tenjou wo nagameteta
    mejiri kara namida ga afuredasu yo
    shinu made no nanjuunen
    koukai wa shinai ka
    mou ichido mukiaou
    masshoumen kara

    abaretara
    (mawari no dareka tomete kureru)
    yarinaose to
    (sou itte kurerunja nai ka)

    isso no koto
    (nakunareba ii jibun no yume)
    kiete shimae
    (hajime kara minakya yokatta)
    nigitteru sono yubi ni
    nijinderu akai chi wa
    shiranu ma ni kizutsuita genjitsu
    raku wo shite youryou yoku
    negai nado kanau ka
    senaka wa misenai yo
    masshoumen kara

english translation

    Life is miserable every day, nothing but irritating
    I hit the nearby wall with my fist
    Not even feeling the pain
    I do that over and over again

    Nothing goes smoothly in life
    I’ve wanted to destroy the world I’m living in

    Everything better
    (They should disappear, my dreams)
    Just vanish
    (I wish I didn’t have any in the first place)
    Red blood is bleeding
    From the finger I’m clutching
    The real me is hurting without knowing
    Have fun, act to the point
    Will my dreams come true?
    I won’t turn away
    Because they’re right in front of me

    It’s nobody’s fault; I have myself to blame
    I’ve wanted to vent my anger somewhere
    If I punched the wall in front of me with all my strength
    Would that alone help me find peace?

    It’s a life where we can’t do what we want
    There’s no point in clenching our teeth and putting up with it

    I know that
    (Though I’m sadly a loser)
    Why not take it easy
    (Just give up)
    In a sleepless long night
    As I stare at the ceiling
    Tears overflow from my eyes
    Won’t I regret
    In the many decades before I die?
    Let’s face the future once again
    Because it’s right in front of me

    If I get violent
    (Someone around will stop me)
    ‘Start it over’
    (Won’t they say that to me?)

    Everything better
    (They should disappear, my dreams)
    Just vanish
    (I wish I didn’t have any in the first place)
    Red blood is bleeding
    From the finger I’m clutching
    The real me is hurting without knowing
    Have fun, act to the point
    Will my dreams come true?
    I won’t turn away
    Because they’re right in front of me