また あなたのことを考えてた | Mata anata no koto wo kangaeteta | I Thought of You Again

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 46th Single - High Tension

Selected Members:
-

kanji & kana

    また あなたのこと
    考えてた
    窓の向こうを眺めながら…
    何かしてないと
    そう いつの間にか
    同じ景色に迷い込むの
    どうにもならないとわかっているでしょう
    そんな自分をそっと宥(なだ)めてる

    人を好きになってしまうと
    1日が短くなる
    会いたいって思うだけで
    陽は昇り沈んで行く

    ため息をつくと運が逃げると
    誰かからいつか言われたけど
    胸に募るこの切なさ
    言葉にできない

    また あなたのこと
    考えてた
    きっと みんなにあきれられる
    できることならば
    もう 私だって
    少しだけでも忘れたいよ
    愛とか恋以外夢中になれるもの
    1つくらい何か見つけなきゃね

    夜が来ても眠れないのは
    心がつぶやくから
    いろんなことを思い出して
    天井を見上げている

    明け方の夢はいつも浅くて
    鳥たちの声にうつらうつら
    夢の中で会えただけで
    しあわせになれる

    また あなたのこと
    考えてた
    窓の向こうを眺めながら…
    何かしてないと
    そう いつの間にか
    同じ景色に迷い込むの
    どうにもならないとわかっているでしょう
    そんな自分をそっと宥(なだ)めてる

    寂しさが追いかけて来る
    蒼ざめた東の空
    目尻から流れている涙は
    いつの日にか消えるのかな

    もう あなたのこと
    考えない
    きっと無理だとわかっている
    それは叶わない
    そう 願いなのに
    ずっと 頭を離れないよ

    また あなたのこと
    考えてた
    窓の向こうを眺めながら…
    何かしてないと
    そう いつの間にか
    同じ景色に迷い込むの
    どうにもならないとわかっているでしょう
    そんな自分をそっと宥(なだ)めてる

romaji

    mata anata no koto
    kangaeteta
    mado no mukou wo nagamenagara...
    nani ka shitenai to
    sou itsu no ma ni ka
    onaji keshiki ni mayoikomu no
    dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
    sonna jibun wo sotto nadameteru

    hito wo suki ni natte shimau to
    ichinichi ga mijikaku naru
    aitai tte omou dake de
    hi wa nobori shizunde yuku

    tameiki wo tsuku to un ga nigeru to
    dareka kara itsuka iwareta kedo
    mune ni tsunoru kono setsunasa
    kotoba ni dekinai

    mata anata no koto
    kangaeteta
    kitto minna ni akirerareru
    dekiru koto naraba
    mou watashi datte
    sukoshi dake demo wasuretai yo
    ai to ka koi igai muchuu ni nareru mono
    hitotsu kurai nani ka mitsukenakya ne

    yoru ga kite mo nemurenai no wa
    kokoro ga tsubuyaku kara
    iron na koto wo omoidashite
    tenjou wo miagete iru

    akegata no yume wa itsumo asakute
    toritachi no koe ni utsurautsura
    yume no naka de aeta dake de
    shiawase ni nareru

    mata anata no koto
    kangaeteta
    mado no mukou wo nagamenagara...
    nani ka shitenai to
    sou itsu no ma ni ka
    onaji keshiki ni mayoikomu no
    dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
    sonna jibun wo sotto nadameteru

    sabishisa ga oikakete kuru
    aozameta higashi no sora
    mejiri kara nagarete iru namida wa
    itsu no hi ni ka kieru no ka na

    mou anata no koto
    kangaenai
    kitto muri da to wakatte iru
    sore wa kanawanai
    sou negai na no ni
    zutto atama wo hanarenai yo

    mata anata no koto
    kangaeteta
    mado no mukou wo nagamenagara...
    nani ka shitenai to
    sou itsu no ma ni ka
    onaji keshiki ni mayoikomu no
    dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
    sonna jibun wo sotto nadameteru

english translation

    I thought of you
    Again
    While gazing out the window…
    If I don’t do something
    I know that someday
    I’ll get lost in the unchanging scenery
    “I know I can’t do anything about it”
    I say to myself in consolation

    When you fall in love with someone
    Each day feels so short
    The sun rises and sets
    While thinking only of wanting to see them

    “Your luck runs out while you sit sighing”
    I heard someone say once
    But the strong pain my heart feels
    Can’t be put into words

    I thought of you
    Again
    I’m sure everyone’s sick of it
    And if I could
    I would be, too
    I wish I could forget even a little
    Love and lust make us prone to daydreaming
    I need to find something at least once

    I can’t sleep when night comes
    Because my heart is murmuring
    I start remembering so many things
    While I stare at the ceiling

    My dreams at dawn are always wispy
    As I nod off to the songs of birds
    If I could only meet you in my dreams
    I would be happy

    I thought of you
    Again
    While gazing out the window…
    If I don’t do something
    I know that someday
    I’ll get lost in the unchanging scenery
    “I know I can’t do anything about it”
    I say to myself in consolation

    Loneliness comes chasing after me
    As the eastern sky begins to lighten
    I wonder if the tears flowing from the corners of my eyes
    Will one day disappear

    I won’t think of you
    Anymore
    I know that’s probably impossible
    It won’t come true
    Because my wish
    Will never leave my thoughts

    I thought of you
    Again
    While gazing out the window…
    If I don’t do something
    I know that someday
    I’ll get lost in the unchanging scenery
    “I know I can’t do anything about it”
    I say to myself in consolation