Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 46th Single - High Tension Selected Members: - |
また あなたのことを考えてた | Mata anata no koto wo kangaeteta | I Thought of You Again
kanji & kana
また あなたのこと
考えてた
窓の向こうを眺めながら…
何かしてないと
そう いつの間にか
同じ景色に迷い込むの
どうにもならないとわかっているでしょう
そんな自分をそっと宥(なだ)めてる
人を好きになってしまうと
1日が短くなる
会いたいって思うだけで
陽は昇り沈んで行く
ため息をつくと運が逃げると
誰かからいつか言われたけど
胸に募るこの切なさ
言葉にできない
また あなたのこと
考えてた
きっと みんなにあきれられる
できることならば
もう 私だって
少しだけでも忘れたいよ
愛とか恋以外夢中になれるもの
1つくらい何か見つけなきゃね
夜が来ても眠れないのは
心がつぶやくから
いろんなことを思い出して
天井を見上げている
明け方の夢はいつも浅くて
鳥たちの声にうつらうつら
夢の中で会えただけで
しあわせになれる
また あなたのこと
考えてた
窓の向こうを眺めながら…
何かしてないと
そう いつの間にか
同じ景色に迷い込むの
どうにもならないとわかっているでしょう
そんな自分をそっと宥(なだ)めてる
寂しさが追いかけて来る
蒼ざめた東の空
目尻から流れている涙は
いつの日にか消えるのかな
もう あなたのこと
考えない
きっと無理だとわかっている
それは叶わない
そう 願いなのに
ずっと 頭を離れないよ
また あなたのこと
考えてた
窓の向こうを眺めながら…
何かしてないと
そう いつの間にか
同じ景色に迷い込むの
どうにもならないとわかっているでしょう
そんな自分をそっと宥(なだ)めてる
romaji
mata anata no koto
kangaeteta
mado no mukou wo nagamenagara...
nani ka shitenai to
sou itsu no ma ni ka
onaji keshiki ni mayoikomu no
dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
sonna jibun wo sotto nadameteru
hito wo suki ni natte shimau to
ichinichi ga mijikaku naru
aitai tte omou dake de
hi wa nobori shizunde yuku
tameiki wo tsuku to un ga nigeru to
dareka kara itsuka iwareta kedo
mune ni tsunoru kono setsunasa
kotoba ni dekinai
mata anata no koto
kangaeteta
kitto minna ni akirerareru
dekiru koto naraba
mou watashi datte
sukoshi dake demo wasuretai yo
ai to ka koi igai muchuu ni nareru mono
hitotsu kurai nani ka mitsukenakya ne
yoru ga kite mo nemurenai no wa
kokoro ga tsubuyaku kara
iron na koto wo omoidashite
tenjou wo miagete iru
akegata no yume wa itsumo asakute
toritachi no koe ni utsurautsura
yume no naka de aeta dake de
shiawase ni nareru
mata anata no koto
kangaeteta
mado no mukou wo nagamenagara...
nani ka shitenai to
sou itsu no ma ni ka
onaji keshiki ni mayoikomu no
dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
sonna jibun wo sotto nadameteru
sabishisa ga oikakete kuru
aozameta higashi no sora
mejiri kara nagarete iru namida wa
itsu no hi ni ka kieru no ka na
mou anata no koto
kangaenai
kitto muri da to wakatte iru
sore wa kanawanai
sou negai na no ni
zutto atama wo hanarenai yo
mata anata no koto
kangaeteta
mado no mukou wo nagamenagara...
nani ka shitenai to
sou itsu no ma ni ka
onaji keshiki ni mayoikomu no
dou ni mo naranai to wakatte iru deshou
sonna jibun wo sotto nadameteru
english translation
I thought of you
Again
While gazing out the window…
If I don’t do something
I know that someday
I’ll get lost in the unchanging scenery
“I know I can’t do anything about it”
I say to myself in consolation
When you fall in love with someone
Each day feels so short
The sun rises and sets
While thinking only of wanting to see them
“Your luck runs out while you sit sighing”
I heard someone say once
But the strong pain my heart feels
Can’t be put into words
I thought of you
Again
I’m sure everyone’s sick of it
And if I could
I would be, too
I wish I could forget even a little
Love and lust make us prone to daydreaming
I need to find something at least once
I can’t sleep when night comes
Because my heart is murmuring
I start remembering so many things
While I stare at the ceiling
My dreams at dawn are always wispy
As I nod off to the songs of birds
If I could only meet you in my dreams
I would be happy
I thought of you
Again
While gazing out the window…
If I don’t do something
I know that someday
I’ll get lost in the unchanging scenery
“I know I can’t do anything about it”
I say to myself in consolation
Loneliness comes chasing after me
As the eastern sky begins to lighten
I wonder if the tears flowing from the corners of my eyes
Will one day disappear
I won’t think of you
Anymore
I know that’s probably impossible
It won’t come true
Because my wish
Will never leave my thoughts
I thought of you
Again
While gazing out the window…
If I don’t do something
I know that someday
I’ll get lost in the unchanging scenery
“I know I can’t do anything about it”
I say to myself in consolation