摩天楼の距離 | Matenrou no kyori | The Distance to Skyscrapers

Romaji: ra-nyan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha" | NMB48 Team N 4th Stage "Mokugekisha"
NMB48 Team M 4th Stage "Koi wa totsuzen yattekuru"

Selected Members:
Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami,
Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi

kanji & kana

    走る長距離バス
    目指すニューヨークシティ
    窓の空の向こうに
    何が待っているだろう

    夢の踊り子が
    生まれた町を飛び出すように
    都会に 憧れた

    摩天楼までその手 伸ばして
    掴もうとしているものは
    ブロードウェイのステージのスポットライト
    どれだけの失望と涙を
    引き換えにするつもりか
    神様 彼女にご加護を...

    朝のターミナルは
    人の運の出し入れ
    背中 丸めて帰る
    未来 失った者

    夢を詰め込んだ
    トランクひとつ引きずりながら
    手を翳し見上げる

    摩天楼まで近すぎるから
    その高さがわからないよ
    届きそうで届かない 梯子を探して...
    真っ白なTシャツや心を
    嘘をついて汚さないで
    神様 彼女にご慈悲を...

    摩天楼までその手 伸ばして
    掴もうとしているものは
    ブロードウェイのステージのスポットライト
    どれだけの失望と涙を
    引き換えにするつもりか
    神様 彼女にご加護を...

romaji

    [Tak/Tak] hashiru choukyori BASU
    [Tak/Tak] mezasu NYUU YOOKU SHITII
    [Kur/Koj/Sas] mado no sora no mukou ni
    [Kur/Koj/Sas] nani ga matte iru darou

    [Shi/Nak/Mae] yume no odoriko ga
    [Ota/Oya/Nak/Mat] umareta machi wo tobidasu you ni
    [Iwa/Kat/Nak/Mae] tokai ni akogareta

    matenrou made sono te nobashite
    tsukamou to shite iru mono wa
    BURODOUEI no SUTEEJI no SUPOTTORAITO
    dore dake no shitsubou to namida wo
    hikikae ni suru tsumori ka
    kamisama kanojo ni gokago wo...

    [Shi/Mae] asa no TAAMINARU wa
    [Shi/Mae] hito no un no dashiire
    [Ota/Oya/Nak] senaka marumete kaeru
    [Ota/Oya/Nak] mirai ushinatta mono

    [Nak/Nak/Mat] yume wo tsumekonda
    [Iwa/Kat/Kur/Mae] TORANKU hitotsu hikizurinagara
    [Koj/Sas/Tak/Tak] te wo kazashi miageru

    matenrou made chikasugiru kara
    sono takasa ga wakaranai yo
    todokisou de todokanai hashigo wo sagashite...
    masshiro na T-SHATSU ya kokoro wo
    uso wo tsuite yogosanaide
    kamisama kanojo ni gojihi wo...

    matenrou made sono te nobashite
    tsukamou to shite iru mono wa
    BURODOUEI no SUTEEJI no SUPOTTORAITO
    dore dake no shitsubou to namida wo
    hikikae ni suru tsumori ka
    kamisama kanojo ni gokago wo...

english translation

    The long distance bus runs
    Its destination is New York City
    What is waiting for her
    Beyond the sky outside the window?

    She dreams of becoming a dancer
    And ran away from the city she was born in
    She longed for the metropolis

    What she is trying to grab
    When she reaches out her hand to the skyscrapers
    Is a spotlight on a Broadway stage
    How many disappointments and tears
    Is she planning to exchange for it?
    God, please protect her...

    The terminal in the morning
    Is a river of people swarming to and from
    There are those people who have lost their futures
    And go back bending forwards

    Dragging along one trunk
    Which she stuffed with her dreams
    She shades her eyes with a hand and looks up

    She's too close to the skyscraper
    So she can't figure out how tall they are
    They look like she can reach them, yet they're unreacheable and she's looking for a ladder...
    Don't soil with lies your white T-shirt
    And your heart
    God, please, have mercy of her...

    What she is trying to grab
    When she reaches out her hand to the skyscrapers
    Is a spotlight on a Broadway stage
    How many disappointments and tears
    Is she planning to exchange for it?
    God, please protect her...